作者:李致遠(yuǎn)
原文:
敲風(fēng)修竹珊珊①,潤(rùn)花小雨斑斑,有恨心情懶懶②。一聲長(zhǎng)嘆,臨鸞不畫(huà)眉山③。
注釋
①敲風(fēng)修竹:高高的竹子在風(fēng)中互相敲擊。珊珊,象聲詞,形容玉、鈴、雨、鐘等發(fā)出的舒緩的聲音,此處形容竹子相互的碰擊聲。
、诤蓿褐鸽x恨。
③臨鸞:臨鏡。鸞:指背面鑄有鸞鳳圖案的鏡子。
譯文
修長(zhǎng)的翠竹在風(fēng)中搖曳撞擊,脆聲同珠玉相似。小雨把花兒打濕,留下了斑斑駁駁的水影子。她心里充滿了愁怨,怎么也提不起興致。只聽(tīng)得一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息,她對(duì)著妝鏡,卻不再把蛾眉描飾。
賞析
小令起首兩句用工整婉麗的對(duì)仗,顯示了一種小詞的婉約風(fēng)味。娟娟秀竹在風(fēng)中搖曳撞擊,如敲金戛玉,這是“聲”;小雨潤(rùn)如酥,在花朵上留下斑斑點(diǎn)點(diǎn)的水痕,這是“色”。繪聲繪色,為曲中女子的出場(chǎng),預(yù)設(shè)了清揚(yáng)幽悱的環(huán)境與氣氛。這兩句婉美的景語(yǔ),具有三個(gè)方面的作用。一是隱點(diǎn)出春天的時(shí)令,二是襯示出女子柔媚幽嫻的閨媛身份。至于第三層作用,下面會(huì)講到。
第三句在句式上同前兩句相似,卻不能成為工對(duì),主要是因?yàn)椤靶那椤睘椴⒘袕?fù)詞,與“修竹”、“小雨”的主從形式不類(lèi)。無(wú)論作者是否有意如此,客觀上造成了它們之間的間離效果。這一句是對(duì)前面景語(yǔ)的主觀反應(yīng)。春色如許,女子的心情卻是“有恨”,這就給讀者留下了一定的懸念。
四、五兩句,將第三句的“心情”具體化和形象化了。“一聲長(zhǎng)嘆”,是“有恨”,是“懶懶”!芭R鸞不畫(huà)眉山”,更是“懶懶”,更是“有恨”。小令到此戛然而止,不作進(jìn)一步的解釋說(shuō)明,讀者對(duì)于其中的緣故,卻是非要探索個(gè)水落石出不可。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/yuanqu/307003.html
相關(guān)閱讀:陽(yáng)春曲?知幾(作者:白樸)
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析
元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯