作者:不詳
原文:
醉太平?譏貪小利者
奪泥燕口,削鐵針頭,刮金佛面細(xì)搜求:無(wú)中覓有。
鵪鶉嗉里尋豌豆①,鷺鷥腿上劈精肉②,蚊子腹內(nèi)刳脂油③。
虧老先生下手④!
譯文
奪泥燕口:春天燕子筑巢的時(shí)候,是靠著小小的嘴一口一口地銜來(lái)泥巴、樹(shù)枝、羽毛等,一點(diǎn)一點(diǎn)地堆垛起來(lái)。一口泥,大約只有人的小指頭蛋大小。一只巢,也不知道需要燕子風(fēng)里雨里飛多少個(gè)來(lái)回才能筑好?墒沁@個(gè)人卻絲毫不憐恤這小小生靈生存的艱辛,不嫌棄它們口里那一點(diǎn)點(diǎn)泥的微不足道,硬是從它們口里奪下一口口泥來(lái)!
削鐵針頭:其實(shí)別說(shuō)針尖,就是一棵針掉在地上,人們也得摸索半天才能找到?墒沁@個(gè)人硬是能從針頭上削下一塊鐵來(lái)拿走!
刮金佛面細(xì)搜求:佛教寺廟里的佛像大多是泥塑或銅雕,表面局部或全身鍍金。佛既是徹底悟道者,又是能救濟(jì)諸難普度眾生,是佛教中最高的膜拜對(duì)象。然而,在這個(gè)人眼里,佛像完全沒(méi)有了這種神圣的意義,其所有的價(jià)值只在于佛面上那一層薄薄的鍍金。他可以全然不顧對(duì)佛的冒犯與褻瀆,只專(zhuān)心于用刀小心地刮下佛面薄薄的金層。
無(wú)中覓有:“無(wú)”是一般人眼中的無(wú),“有”是這個(gè)人尋覓到的有。他總能在別人都不會(huì)注意到的地方找到“可揩之油”、“可拔之毛”,讓人無(wú)法不佩服其眼光的精到敏銳。鉆進(jìn)錢(qián)眼的人看什么都是錢(qián),在空里都能看出錢(qián)來(lái)!
鵪鶉嗉里尋豌豆:野生的鵪鶉體重僅有100克左右。你可以想象它的嗉子,即食囊有多大,食量又能有多大。這個(gè)人可不嫌小。他把鵪鶉捉來(lái),要從它小小的食囊里找到它吃下的豌豆拿走!
鷺鷥腿上劈精肉:鷺鷥腿長(zhǎng)而細(xì)瘦,體重不到0.5公斤,體態(tài)小巧輕盈。站在田里的稻子桿上,連稻子桿也壓不彎。據(jù)研究,鷺鷥的腿肌約占體重的22%,也就是不到100克的樣子。這個(gè)人也不嫌它腿瘦,拿了刀子要把它腿上的瘦肉全都刮下來(lái)拿走!
蚊子腹內(nèi)刳脂油:當(dāng)我們被蚊子叮咬之后試圖消滅它們的時(shí)候,會(huì)覺(jué)得它們太微小而靈活了,而這個(gè)人卻不僅能將蚊子抓住,而且還能將它的腹部剖開(kāi),用刀將它腹內(nèi)貯藏的脂肪全都挖出來(lái)。我想,這位先生一定是一位高明的外科醫(yī)生,你看他手下的活,又是鵪鶉又是鷺鷥的,特別是蚊子,這手術(shù)可是需要極為精細(xì)嫻熟的手法的。只是難免有疑惑:即使他的視力達(dá)到5.2,恐怕也不足以應(yīng)付這樣的精微手術(shù)吧?他也許需要放大鏡甚至顯微鏡吧?手術(shù)刀也是一個(gè)問(wèn)題:多小的手術(shù)刀才能用來(lái)解剖蚊子的腹部并用來(lái)刮脂?
虧老先生下手:虧了有你老先生才下得了這樣的辣手!老先生,本稱(chēng)極尊者。這里卻有的盡是諷刺,反話(huà)正說(shuō),干凈利索卻又幽默有力。換了現(xiàn)在的網(wǎng)文,應(yīng)該說(shuō):“呵呵,暈死!”,驚訝到目瞪口呆,無(wú)話(huà)可說(shuō)。
注釋
、蠃g鶉:鳥(niǎo)名,也叫“鶉”。頭小尾禿,似雞雛。
、邡橔儯核B(niǎo),又稱(chēng)白鷺。腳高頸長(zhǎng)而喙強(qiáng)。
、圬冢浩,刮。
、芾舷壬捍藶樵鷮(duì)朝官的稱(chēng)呼。
賞析
起首三句,在三個(gè)分述和一個(gè)總括中,無(wú)一字言“貪”,而貪者形象自然躍然紙上。五六七句用三個(gè)逐步深入的意象,繼續(xù)挖掘貪者之心:對(duì)一切可以撈一把的事物,從不輕易放過(guò)。鵪鶉吞到嗉里的豌豆,他要掏出;鷺鷥細(xì)長(zhǎng)腿上,他要劈下精肉;蚊子小肚內(nèi),他要刮出脂油。這一系列藝術(shù)的夸張和形象的比喻,鮮明地突出了“貪小利者”的本質(zhì)。結(jié)句精警,抨擊有力。所謂“老先生”者,實(shí)指元代的各級(jí)官吏。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/yuanqu/293397.html
相關(guān)閱讀:陽(yáng)春曲?知幾(作者:白樸)
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析