15.A Journey across Canada橫穿加拿大的旅行 After a quiz last autumn, Kuang crossed the continent eastward to Toronto to visit his schoolmate, the distance measuring approximately 5,000 kilometers, His train started from Vancouver, a city surrounded by mountains. After confirming his baggage was aboard the train, Kuang settled down in his seat. Having a gift for communication, he started chatting with another passenger within 5 minutes. Their topics included the Canadian traditions, the Prime Minister, the mixture of races, and the terrifying Great Fall. After a nice buffet at noon, he was pleased to find that the scenery was impressive. He saw beautiful harbours in the distance, wealthy urban areas and maple forest that covered thousands of acres. He even managed to catch sight of an eagle flying upward over bushes. Kuang reached Toronto which lies slightly near the border at a misty dawn. There was frost and the broad downtown streets were very quiet. Though it was early, Kuang phoned his schoolmate in a booth nearby at once rather than waiting for him to come. They had a good time together. 去年秋天的一次考試后,光向東橫穿整個大陸,來到多倫多探望他的同學(xué),這次旅行的距離測量起來大約有五千多公里。 他的火車從群山圍繞的溫哥華啟程。在證實了自己的行李都在火車上之后,光就在座位上安坐下來。因為在與人交流方面有天賦,他在5分鐘內(nèi)就和另一個乘客聊起天來。他們的話題包括加拿大的傳統(tǒng)、加拿大的總理、種族的混合,還有讓人心驚膽戰(zhàn)的大瀑布。中午吃了一頓美味的自助餐后,他很高興發(fā)現(xiàn)外面的風(fēng)景非常讓人印象深刻。他看見了遠(yuǎn)處美麗的海港、富裕的市區(qū),還有延綿幾千畝的楓樹林,他甚至還設(shè)法看見了一只在灌木叢上空翱翔的鷹。 光在一個薄霧籠罩的黎明到達(dá)稍稍接近邊境的多倫多,地上有霜,寬闊的市區(qū)街道很安靜。盡管還很早,光卻不愿等待,立刻就在附近電話亭給同學(xué)打了個電話。他們在一起度過了美好的時光。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1198346.html