高考語文復(fù)習(xí):海外文學(xué)的誤區(qū)?
每次看到報(bào)刊雜志對(duì)海外作者的介紹或評(píng)論,尤其是女作家,總是免不了這么一句:“職業(yè)女性,博士(或碩士)……”每當(dāng)看到這些就讓我皺眉頭:這些和寫作有關(guān)系嗎?
這對(duì)讀者是一種誤導(dǎo),尤其是對(duì)大陸的讀者,以為海外都是“高知”們?cè)趯懽鳎捌瘘c(diǎn)”豈不是很高?豈不都是陽春白雪?而對(duì)海外作者來說,這其實(shí)也是一個(gè)誤區(qū):難道寫作的人必須是博士碩士?只有他們才能寫出好作品?職業(yè)女性動(dòng)筆就是作家?
寫文章,不管寫什么,必須要深入生活,才能體現(xiàn)生活,反映人們的真實(shí)心態(tài)以及社會(huì)矛盾,才能打動(dòng)人心,留給人們思考,才有不朽的可能。
還有些人認(rèn)為海外作者寫的都是海外的故事,比如怎么奮斗,怎么融入主流。其實(shí)這是走偏了,老舍當(dāng)年在美國(guó)寫了《駱駝祥子》、《四世同堂》等一系列優(yōu)秀作品。并不是只能反映海外華人的故事,而是因?yàn)樯碓趪?guó)外,才有可能把國(guó)內(nèi)的社會(huì)看得更清楚,沉淀得更徹底,也就反映得更深刻。
海外寫作的人很多,但大多數(shù)是因?yàn)閷?duì)母語的渴望,在釋放自己個(gè)人情感的同時(shí),尋找一種共鳴和寄托。這并沒有什么不對(duì),可是這絕不應(yīng)該成為海外文學(xué)的發(fā)展方向,否則永遠(yuǎn)只能成為一株短暫而沒有長(zhǎng)久生命的花。
我想,寫作的人應(yīng)該跳出個(gè)人的圈子,有一種責(zé)任感,而不是一種只用博士碩士打入所謂文學(xué)界的名譽(yù)感。
美國(guó)每年年底都會(huì)出版《美國(guó)最佳短篇小說選》,這是從百余種北美發(fā)行的文學(xué)刊物中選取的二十篇優(yōu)秀作品。在《2019美國(guó)最佳短篇小說選》中,我欣喜地發(fā)現(xiàn)有兩篇作品講的是地地道道的中國(guó)故事,故事發(fā)生在中國(guó)大陸,一篇是美國(guó)作者寫的,另一篇的作者是華裔。他們寫的都是中國(guó)當(dāng)今的社會(huì)問題和現(xiàn)象!凹兇庵袊(guó)”占了美國(guó)優(yōu)秀短篇的十分之一,這難道不說明一點(diǎn)問題嗎?難道不是對(duì)海外作者的一種鼓舞嗎?
優(yōu)秀作品沒有國(guó)界,我們大可不必拘泥自己的寫作主題,但是必須把握社會(huì)的命脈,把“自己”忘掉。對(duì)于海外作者來說,如果不去關(guān)注那些博士碩士、職業(yè)女性等等的頭銜,專心關(guān)注歷史發(fā)展、社會(huì)的演變,相信在不久的將來,一定會(huì)出現(xiàn)不朽的作品。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1188220.html
相關(guān)閱讀:特級(jí)教師送來臨考前語文“臨門一腳”