高二語(yǔ)文必修五重點(diǎn)句子翻譯(人教版)[1]

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語(yǔ)文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

必修五文言文句子翻譯
《歸去來(lái)兮辭》
1.既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲!
既然讓自己的心靈被形體役使,又為什么惆悵而獨(dú)自傷悲?
2.悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。
認(rèn)識(shí)到過(guò)去的事已經(jīng)無(wú)法挽回,知道未來(lái)的事還可以補(bǔ)救。我確實(shí)誤入迷途還不算遠(yuǎn),已覺悟到現(xiàn)在的做法是對(duì)的而曾經(jīng)的行為是錯(cuò)的。
3.倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
倚靠著南窗來(lái)寄托傲然自得的的情懷,覺得住在簡(jiǎn)陋的小屋里反而容易心安。
4.策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。
拄著拐杖出去走走,隨時(shí)隨地休息,時(shí)時(shí)抬起頭向遠(yuǎn)處看看。
5.云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,扶孤松而盤桓。
云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽(yáng)將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
6.世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?
既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?
7.悅親戚之情話,樂琴書以消憂。
親戚間說(shuō)說(shuō)知心話兒讓人心情歡悅,以彈琴讀書為樂來(lái)消除憂愁。
8.善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
羨慕自然界的一切生物及時(shí)生長(zhǎng)繁榮,感嘆我的一生將要過(guò)去。
9.寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?
寄身于天地之間還能有多少時(shí)候,何不隨心所欲地聽?wèi){生死呢?為什么還要遑遑不安想去哪里?
10.聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑?
姑且順著自然的變化,度到生命的盡頭,樂天安命還有什么值得懷疑!
《滕王閣序》
1.天高地迥,覺宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。
天高地遠(yuǎn),感到宇宙的無(wú)邊無(wú)際;興致已盡,悲隨之來(lái),認(rèn)識(shí)到事物的興衰成敗有定數(shù)。
2.老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。
老了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己的心志?處境艱難反而更加堅(jiān)強(qiáng),不放棄遠(yuǎn)大崇高的志向。
3.北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。
北海雖然遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)仍可以到達(dá);少年的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來(lái)的歲月還不算晚。 《逍遙游》
1.齊諧者,志怪者也。
《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書。2.天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?
天色深藍(lán),是它真正的顏色呢,還是高曠遼遠(yuǎn)而沒法看到它的盡頭呢?
3.野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。
山中的霧氣,空中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。
4.背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
背負(fù)青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才計(jì)劃飛到南方去。
5.奚以之九萬(wàn)里而南為?
哪里用飛到九萬(wàn)里的高處再往南去呢?
6.適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然。
到近郊野林去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的。
7.小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?
小的智慧比不上大的智慧,短的壽命比不上長(zhǎng)的壽命。憑什么知道是這樣的呢?
8.故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國(guó)者,其自視也,亦若此矣。
所以才智能勝任一官之職,善行能聯(lián)合一鄉(xiāng)之人,品德可以使一位君主滿意,能力使一國(guó)的人信任的人,他們看待自己,也是這樣的。
9.且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。 況且世人都稱贊他,他卻并不因此而更加奮勉。世人都指責(zé)他,他卻不因此而更加沮喪,認(rèn)清我與物的分際,辨明榮辱的界限,至此而止。
10.若夫乘天地之正,而御六氣之辨,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?
如果能順應(yīng)天地萬(wàn)物之性,并且駕馭六氣的變化,用來(lái)遨游時(shí)空的無(wú)邊無(wú)際,他將憑借什么呢?
《陳情表》
1.臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。
我小時(shí)候經(jīng)常生病,九歲還不會(huì)走路,孤苦無(wú)依,一直到成人自立。
2.既無(wú)伯叔,終鮮兄弟;門衰祚薄,晚有兒息。
既沒有叔叔伯伯,也沒有哥哥弟弟,門庭衰微福分淺薄,很晚才有兒子。
3.外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之僮;煢煢孑立,形影相吊。
在外面沒有什么近親,在家里沒有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子互相安慰。
4.尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)
不久又蒙受國(guó)家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是我殺身捐軀所能報(bào)答朝廷的。
5.詔書切峻,責(zé)臣逋慢?たh逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火
詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,怠慢上命?たh長(zhǎng)官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。
6.臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順?biāo)角,則告訴不許。
我想手捧詔書馬上赴京就職,但是劉氏的

的病情一天比一天嚴(yán)重;想姑且遷就私情,但是報(bào)告申訴又不被允許。
7.逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。起初太守逵舉薦我為孝廉,后來(lái)刺史榮又推舉我為優(yōu)秀人才。
8.今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!
現(xiàn)在我是卑賤的亡國(guó)俘虜,十分卑微淺陋,受到過(guò)分的提拔,恩寵優(yōu)厚,怎么敢猶豫不決,有非分的企求呢?
9.臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。
我的辛酸苦楚,不僅僅是蜀中人士以及梁州、益州的長(zhǎng)官們明明白白知曉的,天地神明,實(shí)在都看得見。
10.但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日;祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年。
只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無(wú)法度過(guò)她的余生。
11.愿陛下矜憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。
希望陛下能憐憫我愚拙的誠(chéng)心,滿足我一點(diǎn)小小的心愿,或許祖母劉氏能僥幸地安度余年。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死后也當(dāng)結(jié)草報(bào)恩。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1168689.html

相關(guān)閱讀:和氏璧文言文翻譯及賞析