《別了,“不列顛尼亞”》教學(xué)設(shè)計(jì)

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高一 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)
【目標(biāo)】
1、知識(shí)目標(biāo):
⑴ 了解特寫新聞的特點(diǎn)。
⑵ 整體感知課文內(nèi)容。
⑶ 思考文中重點(diǎn)語句的深刻含義。
2、能力目標(biāo):
⑴ 培養(yǎng)快速閱讀能力。(《新大綱》要求:一分鐘閱讀600個(gè)字。)
⑵ 學(xué)習(xí)新聞寫作。
3、情感目標(biāo):
培養(yǎng)學(xué)生熱愛祖國(guó)和為祖國(guó)奉獻(xiàn)的精神,激發(fā)民族自信心和自豪感。
【教學(xué)重點(diǎn)】
1、欣賞特寫新聞的語言,品味文中蘊(yùn)含的豐富感情。
2、學(xué)習(xí)特寫新聞的表達(dá)技巧,培養(yǎng)健康的審美情趣。
【教學(xué)難點(diǎn)】
理解文中重點(diǎn)語句的深刻含義。
【教學(xué)方法】
速讀、品讀、感悟、討論。
【教具準(zhǔn)備】
1、多媒體投影。
2、課文錄音帶、錄音機(jī)。
3、香港回歸盛典的錄象帶或DVD片。
【課時(shí)安排】
1課時(shí)。
【教學(xué)步驟】
一、導(dǎo)語設(shè)計(jì)
(播放1997年7月1日,中英政府關(guān)于香港政權(quán)交接儀式的電視實(shí)況錄象。)
1997年7月1日,是一個(gè)彪炳史冊(cè)的日子。這一天的零點(diǎn),全世界都在諦聽從東方響起的莊嚴(yán)鐘聲。它響徹環(huán)宇,向五洲四海鄭重宣告:中華人民共和國(guó)政府恢復(fù)對(duì)香港行使主權(quán)的時(shí)刻到來了!這是中華民族洗雪百年恥辱,長(zhǎng)民族志氣、振國(guó)家聲威的喜慶時(shí)刻。這是中華民族的一件百年盛事,也是20世紀(jì)世界歷史上的一件大事,它將永載史冊(cè)。
為了報(bào)道并見證這一具有劃時(shí)代意義的盛事,世界各大新聞傳播媒體紛紛聚集香港,其陣容之大、人數(shù)之多,是世界新聞史上所罕見的。僅據(jù)香港布政司辦公室交接儀式統(tǒng)籌處統(tǒng)計(jì),截至1997年5月8日,全球有778家傳媒、8423人登記采訪香港政權(quán)交接儀式。
作為中國(guó)國(guó)家通訊社的新華社,數(shù)位新華社記者不辱使命,不負(fù)眾望,作為歷史的見證人,真實(shí)、準(zhǔn)確地記下了這難忘的時(shí)刻,寫下了《別了,“不列顛尼亞”》這篇寓意深刻、耐人尋味的佳作,很受讀者歡迎,并在第八屆中國(guó)新聞獎(jiǎng)評(píng)選中榮獲一等獎(jiǎng)。
二、研習(xí)課文
1、學(xué)生聽課文錄音或教師范讀,注意新聞播音的特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)并及時(shí)糾正自己的錯(cuò)誤讀音。
2、復(fù)習(xí)新聞知識(shí):
⑴ 什么是特寫新聞?
明確:新聞是新近發(fā)生的群眾關(guān)心的重要事實(shí)的報(bào)道。特寫新聞,也稱新聞速寫、新聞素描,要求用類似于電影“特寫鏡頭”的手法來反映事實(shí),是作者深入新聞事件現(xiàn)場(chǎng),采寫制作的一種新聞價(jià)值高、現(xiàn)場(chǎng)感較強(qiáng)、篇幅短小精粹的消息文體。特寫新聞側(cè)重于“再現(xiàn)”,往往采用文學(xué)手法,集中、突出地描述某一重大事件的發(fā)生現(xiàn)場(chǎng),或某些重要和精彩的場(chǎng)面,生動(dòng)形象地將所報(bào)道的事實(shí)再現(xiàn)在讀者面前。
⑵ 新聞(消息)的結(jié)構(gòu):
明確:標(biāo)題(引標(biāo)、正標(biāo)、副標(biāo))、導(dǎo)語(新聞的第一自然段,或開頭的一兩句話,一般稱為導(dǎo)語,由最新鮮、最主要的事實(shí)或者依托新聞事實(shí)的精辟議論組成)、主體(主體是導(dǎo)語之后,具體展開新聞事實(shí)的敘述,構(gòu)成消息內(nèi)容的主要部分)。一般新聞經(jīng)常運(yùn)用這三要素,有的新聞還有背景,一般說,背景材料是新聞的從屬部分,它無固定的位置,但通常安排在主體之中,有時(shí)也可成為消息的主要材料,這篇課文就有不少背景材料。
3、文章的標(biāo)題往往是文章的眼睛,文章的中心,新聞標(biāo)題更是如此。思考這篇新聞標(biāo)題的用意所在。
學(xué)生思考討論后明確:標(biāo)題有兩層意思。從字面上看,參加完交接儀式的查爾斯王子和末任港督彭定康乘坐英國(guó)皇家游輪“不列顛尼亞”號(hào)離開香港,“不列顛尼亞”號(hào)在中國(guó)人的目光中消失在茫茫的南海夜幕中,這是現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景。另一方面,“不列顛尼亞”號(hào)的離去,象征著英國(guó)殖民統(tǒng)治在香港的終結(jié),中國(guó)歷史上屈辱的一段終被洗雪。標(biāo)題一語雙關(guān)傳遞出中華民族在這種特定歷史時(shí)刻的自豪感,同時(shí),此刻所傳遞的情緒又是復(fù)雜和深沉的。標(biāo)題寓虛境于實(shí)境,獨(dú)具匠心又了無痕跡。毛澤東主席在1949年美國(guó)駐華大使司徒雷登回國(guó)、美國(guó)政府的白皮書發(fā)表之時(shí),曾經(jīng)寫過一篇文章,題目是《別了,司徒雷登》。本文活用此標(biāo)題,以英國(guó)皇家游輪“不列顛尼亞”號(hào)象征英國(guó)在香港的殖民統(tǒng)治!皠e了”委婉的口氣中略帶一絲嘲諷,借以表達(dá)英國(guó)殖民統(tǒng)治的結(jié)束。主謂倒裝,更能表達(dá)情感。這個(gè)標(biāo)題不僅揭示了事件的主題,而且新穎別致,寓意深刻。
4、快速閱讀,整體感知課文內(nèi)容,掌握新聞的結(jié)構(gòu)特征,理清思路:
學(xué)生思考討論后明確:
導(dǎo)語(第1自然段)。它告訴我們,香港末任港督乘“不列顛尼亞”號(hào)離港,這標(biāo)志著長(zhǎng)達(dá)156年的英國(guó)統(tǒng)治的結(jié)束。導(dǎo)語部分有三個(gè)重點(diǎn),一個(gè)是點(diǎn)題,點(diǎn)明了英國(guó)國(guó)旗降落后,查爾斯王子和港督彭定康將乘坐“不列顛尼亞”號(hào)回國(guó),“不列顛尼亞”號(hào)將最后完成接載英國(guó)王子和港督撤離的使命,這樣就賦予了“不列顛尼亞”號(hào)以象征意義;二是揭示全文主旨,在香港飄揚(yáng)了156年的英國(guó)米字旗即將下降,香港即將回歸;三是導(dǎo)語突出時(shí)間概念,為新聞主體部分按時(shí)序順序組織材料奠定了基礎(chǔ)。
主體(2~11自然段),可分四層,按照時(shí)間順序,具體敘述了英國(guó)殖民者的告別儀式。
第一層(第2~3段):下午4∶30分,港督府告別儀式(第一次降旗)。
港督府告別儀式是英國(guó)告別儀式的序幕。地點(diǎn):港島半山上的港督府。時(shí)間:4∶30分,降旗。4∶40分,港督彭定康離開港督府。
第二層(第4~7段):
晚6時(shí)15分,添馬艦東廣場(chǎng)告別儀式(第二次降旗)。
添馬艦東面廣場(chǎng)的告別儀式,象征著英國(guó)長(zhǎng)達(dá)156年統(tǒng)治的結(jié)束。時(shí)間:晚6時(shí)15分,儀式開始。7時(shí)45分,降旗。
第三層(第8~9段):
子夜時(shí)分,交接儀式(降旗與升旗)。
中英香港交接儀式是整個(gè)儀式的高潮。地點(diǎn):香港會(huì)議展覽中心。時(shí)間:1997年6月30日的最后一分鐘和7月1日的第一分鐘。米字旗在香港最后一次降下,五星紅旗冉冉升起。與此同時(shí),添馬艦東廣場(chǎng)升起五星紅旗,中國(guó)人民解放軍接管香港防務(wù)。
第四層(第10~11段):
零點(diǎn)40分,“不列顛尼亞”號(hào)離港。
時(shí)間:零點(diǎn)40分,查爾斯王子和離任總督彭定康乘坐“不列顛尼亞”號(hào)離港。
小結(jié):主體部分按時(shí)間順序組織材料,將事件的始末說清楚,通過對(duì)四個(gè)特定的場(chǎng)景的描述,這篇新聞?wù)鎸?shí)地再現(xiàn)了香港回歸祖國(guó)懷抱這一歷史時(shí)刻。幾個(gè)特定場(chǎng)景中著重描述了3次降旗與1次升旗。國(guó)旗是一個(gè)國(guó)家的象征與標(biāo)志,英國(guó)米字旗的降下象征著英國(guó)一百多年的殖民統(tǒng)治的結(jié)束,五星紅旗的升起則標(biāo)志著中華人民共和國(guó)恢復(fù)對(duì)香港行使主權(quán)。主體部分共有10個(gè)自然段,其中有8?jìng)(gè)自然段,都是作者在新聞發(fā)生的現(xiàn)場(chǎng),以眼睛為“攝像機(jī)”,以耳朵為“錄音機(jī)”,簡(jiǎn)筆勾勒出的清晰可視的一個(gè)個(gè)場(chǎng)景、一幅幅畫面,這些儀式的敘述都很簡(jiǎn)潔,但都有著歷史的意義,主要表現(xiàn)在介紹了每一種儀式之后,作者總要引用一些背景材料,突出儀式本身的涵義。另外還有兩段,一個(gè)是第4段,交代有關(guān)港督府的一些背景材料,一個(gè)是最后一段,作者又一次把歷史的今昔放在一起相互對(duì)照,深化了主題。作者鄭重地記錄下這一歷史時(shí)刻,含蓄地表達(dá)了一種祖國(guó)恢復(fù)對(duì)香港行使主權(quán)時(shí)的莊嚴(yán)與喜悅的心情。
板書:
別了,“不列顛尼亞”
下午4∶30分 告別儀式 第一次降旗
晚6時(shí)15分 告別儀式 第二次降旗
子夜時(shí)分 交接儀式 降旗與升旗
零點(diǎn)40分 “不列顛尼亞”號(hào)離港5、認(rèn)真品讀文本,思考文中重點(diǎn)語句的深刻含義:
⑴ “掩映在綠樹叢中的港督府于1885年建成,在以后的一個(gè)多世紀(jì)中,包括彭定康在內(nèi)的許多港督曾對(duì)其進(jìn)行過大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修,隨著末代港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡”。能否將句中加點(diǎn)的詞語互換?為什么?在這則新聞稿中,為什么要插入一段關(guān)于港督府的敘述?如何理解畫橫線的句子?
學(xué)生思考討論后明確:不能互換。因?yàn)椴环鲜挛锇l(fā)展的正常順序。港督府經(jīng)過歷任港督完善,是英國(guó)統(tǒng)治的象征,是英政權(quán)在港的標(biāo)志。港督府是英統(tǒng)治的象征,港督的離去,人去樓空,意味著英國(guó)統(tǒng)治的結(jié)束!把谟吃诰G樹叢中的港督府”、“古典風(fēng)格的白色建筑”等描述性的語言生動(dòng)、形象地展現(xiàn)了港督府的外觀。通過對(duì)港督府的描述,告訴世人,經(jīng)過中國(guó)人民長(zhǎng)期的艱苦努力與漫長(zhǎng)的等待,香港已經(jīng)回到祖國(guó)的懷抱,隨著末任港督彭定康的離去,中國(guó)人民一段屈辱的歷史永遠(yuǎn)地成為過去!瓣愛E”二字寫盡了香港回歸后,中國(guó)人民的一段屈辱的歷史已經(jīng)永遠(yuǎn)地成為過去的民族尊嚴(yán)、民族自豪!斑@座古典風(fēng)格的白色建筑”不僅見證了那段歷史,時(shí)時(shí)警醒國(guó)人,而且演繹了今天國(guó)家的尊嚴(yán),彰顯了民族的復(fù)興。
⑵ 為什么說英國(guó)的告別儀式是“日落儀式”?
學(xué)生思考討論后明確:“日落儀式”的背景一是泊在港灣中的“不列顛尼亞”號(hào),一是“紫荊花圖案”,作為英國(guó)告別儀式的背景,標(biāo)志著英國(guó)對(duì)中港150年來的殖民統(tǒng)治結(jié)束和香港自治的新的歷史階段的開始。英國(guó)曾經(jīng)占領(lǐng)了非常廣大的殖民地,被稱為“日不落帝國(guó)“,喻指在它的領(lǐng)土上,永遠(yuǎn)都有陽光照耀。香港作為英國(guó)在東方的最后一塊殖民地,于1997年脫離英國(guó)的統(tǒng)治,可以說在中國(guó)香港的土地上,英國(guó)殖民統(tǒng)治的太陽落了,所以把英國(guó)告別儀式稱為“日落儀式”。對(duì)于在駐港英軍總部附近舉行的告別儀式,作者也只是提了一句,但作者隨后捕捉到了一個(gè)典型的鏡頭:“停泊在港灣中的皇家游輪‘不列顛尼亞’號(hào)和鄰近大廈上懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個(gè)‘日落儀式’的背景。”象征英國(guó)統(tǒng)治的“不列顛尼亞”號(hào),與象征香港回歸祖國(guó)的特別行政區(qū)區(qū)旗,構(gòu)成了鮮明的對(duì)比,啟示人們發(fā)現(xiàn)這一儀式的深刻內(nèi)涵。
⑶ 體味新聞的最后一段“從1841年1月26日英國(guó)遠(yuǎn)征軍第一次將米字旗插上港島,至1997年7月1日五星紅旗在香港升起,一共過去了156年5個(gè)月零4天。大英帝國(guó)從海上來,又從海上去”。為什么把時(shí)間精確計(jì)算到“一共過去了156年5個(gè)月零4天”?如何理解“大英帝國(guó)從海上來,又從海上去”?
學(xué)生思考討論后明確:
香港離開祖國(guó)母親的懷抱整整156年5個(gè)月零4天!這是一段讓中國(guó)人民刻骨銘心的漫長(zhǎng)的歷史,字里行間回蕩著百年巨變的滄桑感嘆。對(duì)于中國(guó)人民來說,英國(guó)在香港進(jìn)行的殖民統(tǒng)治的這段歷史是刻骨銘心的,是不應(yīng)該被忘記的。隨著中國(guó)改革開放的不斷深入,綜合國(guó)力的不斷提高,中國(guó)人民經(jīng)過漫長(zhǎng)的期待,終于迎來了香港回到祖國(guó)懷抱的這一天。作者心中所蘊(yùn)含的豐富的情感卻是通過精確記下英國(guó)統(tǒng)治的時(shí)間來表現(xiàn)的,語言非常含蓄,很有分寸。
“從海上來”指當(dāng)年不可一世的英國(guó)遠(yuǎn)征軍強(qiáng)占了中國(guó)的領(lǐng)土,開始殖民統(tǒng)治!皬暮I先ァ泵髦菍懖闋査雇踝雍湍┤胃鄱脚矶ǹ党俗安涣蓄嵞醽啞碧(hào)離開香港,暗寫英國(guó)的殖民統(tǒng)治結(jié)束,點(diǎn)明題意。英國(guó)當(dāng)年從海上入侵,得以在香港殖民統(tǒng)治達(dá)1個(gè)半世紀(jì),而如今中國(guó)國(guó)力的強(qiáng)大,領(lǐng)導(dǎo)者的努力,終結(jié)了英國(guó)殖民統(tǒng)治。
一句“大英帝國(guó)從海上來,又從海上去”,語言莊重而含蓄,平實(shí)卻具有出色的表現(xiàn)力,含義深刻,沒有諷刺,沒有痛罵,也沒有歡呼,既客觀地再現(xiàn)了這一歷史盛況,又表達(dá)了中國(guó)人民對(duì)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)半世紀(jì)的殖民統(tǒng)治結(jié)束后的欣喜之情。
“大英帝國(guó)從海上來,又從海上去”,這是現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景,也是一句概括性很強(qiáng)的話,把香港百年歷史的滄桑巨變凝聚其中,暗含著歷史和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比。體現(xiàn)出新聞工作者較高的政策把握水平和駕馭文字的能力。
6、體味特寫新聞的表達(dá)技巧:
⑴ 報(bào)道重大歷史事件,描述現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景的同時(shí),兼顧歷史的回顧,可以增加作品的厚重感!秳e了,“不列顛尼亞”》一文在這方面堪稱典范,說說課文中現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景和背景材料兩方面是如何有機(jī)地融合在一起的。
學(xué)生思考討論后明確:現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景和歷史事實(shí)的交叉是本文的一大特色,F(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景是新聞的主要內(nèi)容,是新聞的綱,在介紹了每一種儀式之后,作者總要引用一些背景材料,使得每一個(gè)儀式都顯示出歷史的跨度,有著歷史的意義。每一則背景材料的引入都對(duì)應(yīng)于一個(gè)現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景,依靠一些關(guān)鍵詞銜接在一起,比如在寫港督府告別儀式中,引進(jìn)對(duì)港督府歷史的追述:“掩映在綠樹叢中的港督府于1885年建成,在以后的近一個(gè)半世紀(jì)中,包括彭定康在內(nèi)的許多港督對(duì)其進(jìn)行過大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修。隨著末代港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡”。在寫廣場(chǎng)告別儀式時(shí),插入“156年前一個(gè)英國(guó)艦長(zhǎng)占領(lǐng)港島,升起英國(guó)米字旗”,“今天一個(gè)英國(guó)士兵在這里降下米字旗”,讓人聯(lián)想起156年前,英國(guó)殖民者踏上香港的首次升旗。這些背景材料就像電影中的閃回一樣,將歷史與現(xiàn)實(shí)用鏡頭方式交錯(cuò)出現(xiàn),不僅畫面很強(qiáng),且突出了英國(guó)對(duì)香港156年統(tǒng)治的終結(jié)。把歷史的今昔放在一起相互對(duì)照,深化了主題,歷史的回顧更強(qiáng)化了有不再來的意味,F(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景和背景材料自然的銜接,使得這些背景材料看上去并不是雜亂無章的,它們靠現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景串在一起,與之融為一體。另外,背景材料的引入也使得現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景有歷史的縱深感,歷史跨度極大,使人感受到深厚的歷史內(nèi)涵,也讓人更加體會(huì)出儀式本身的現(xiàn)實(shí)內(nèi)涵。
⑵ 新聞?dòng)檬聦?shí)說話,作者的情感應(yīng)自然流露于真實(shí)細(xì)節(jié)的選擇中,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用細(xì)節(jié)可以使新聞事實(shí)“活”起來,使報(bào)道具有現(xiàn)場(chǎng)感和感染力。說說細(xì)節(jié)在《別了,“不列顛尼亞”》中的作用。
學(xué)生思考討論后明確:新聞寫作要力求簡(jiǎn)約、含而不露,作者的情感要通過樸實(shí)的語言而不是浮華的形容詞來實(shí)現(xiàn)。例如,作為歷史的見證人之一彭定康在“30日下午”這個(gè)特定的歷史時(shí)刻,“在蒙蒙細(xì)雨中”,作為“末任港督”,“告別了這個(gè)曾居住過二十五任港督的庭院”,“4點(diǎn)30分,面色凝重的彭定康注視著港督旗幟在‘日落余音’的號(hào)角聲中降下旗桿”,兩個(gè)細(xì)節(jié)把英國(guó)對(duì)香港的管治已到了“日落余音”的氣氛渲染得淋漓盡致,纖毫畢現(xiàn)地見證了這一微妙的歷史時(shí)刻,在含蓄的細(xì)節(jié)勾連中包含了很多言外之意,耐人尋味。再如“停泊在港灣中的皇家游輪‘不列顛尼亞’號(hào)和鄰近大廈上懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個(gè)‘日落儀式’的背景”,這一細(xì)節(jié)的點(diǎn)染,進(jìn)一步烘托出英國(guó)在香港的“日落”。之后便有了“在新的一天來臨的第一分鐘,五星紅旗伴著《義勇軍進(jìn)行曲》冉冉升起,中國(guó)從此恢復(fù)了對(duì)香港行使主權(quán)”,正是有了這些生動(dòng)的細(xì)節(jié),突出了見證歷史、演繹尊嚴(yán)的主題,反映了中國(guó)人民揚(yáng)眉吐氣走向富強(qiáng)的豪情,使報(bào)道的思想內(nèi)涵更為深刻。記者還特別注意到以色彩增強(qiáng)文章的“視覺效果”:黑色的“勞斯萊斯”、白色的總督府、綠色的樹叢,使人有身臨其境之感。記者準(zhǔn)確、客觀地記錄下歷史性的一幕,始終以事實(shí)表達(dá)著豐富的情感。消息的最后一段是這樣寫的:“從1541年1月26日英國(guó)遠(yuǎn)征軍第一次將米字旗插上港島,至1997年7月1日五星紅旗在香港升起,一共過去了156年5個(gè)月零4天。大英帝國(guó)從海上來,又從海上去!睕]有任何修飾性的語言。然而,就在這看似不動(dòng)聲色的描寫中,卻顯現(xiàn)出語言的張力。全篇以港督告別式開頭,在子夜易幟時(shí)高揚(yáng),又以“不列顛尼亞”離去收尾,起伏跌宕,制造出遞進(jìn)的節(jié)奏,留給讀者無盡的想象。
7、把這篇特寫新聞改寫成一般新聞,你將省略哪些語言?體會(huì)一下這些語言的好處。
參考:“掩映在綠樹叢中的港督府”“古典風(fēng)格的白色建筑”“廣場(chǎng)上燈光漸暗”“‘不列顛尼亞’號(hào)很快消失在南海的夜幕中”等描述性的語言使描述對(duì)象生動(dòng)、形象、可感!澳┤胃鄱焦俑鎰e了這個(gè)曾居住過 25任港督的庭院”,“代表女王統(tǒng)治5年的彭定康登上了帶有皇家標(biāo)致的黑色‘勞斯萊斯’,最后一次離開港督府”,“將于1997年底退役的‘不列顛尼亞’號(hào)”,“在英國(guó)軍艦‘漆咸’號(hào)及懸掛中國(guó)國(guó)旗和香港特別行政區(qū)區(qū)旗的香港水警汽艇護(hù)衛(wèi)下”……交待告別的細(xì)節(jié),事情的因果、始末交待的具體清楚!懊擅杉(xì)雨中”,“雨越下越大”是天氣狀況的實(shí)寫,但兩處用筆,寫出過程,對(duì)儀式的氣氛起到了烘托的作用;“面色凝重”,是對(duì)港督彭定康表情的描寫,但在這里交代,對(duì)“告別”儀式的氛圍起了點(diǎn)染的作用。
8、課堂小結(jié):
在眾多關(guān)于香港回歸的報(bào)道中,《別了,“不列顛尼亞”》是最別致的一篇,作者沒有寫交接儀式現(xiàn)場(chǎng)多么莊嚴(yán),也沒有寫歡慶回歸的人們多么激動(dòng),而是像一位高明的攝影師,善于捕捉香港主權(quán)回歸、末任港督撤離香港的最后時(shí)刻里那一個(gè)個(gè)重大場(chǎng)面的一瞬間;又像一個(gè)熟練的影視導(dǎo)演,巧妙地將一個(gè)個(gè)鏡頭組接起來,既準(zhǔn)確生動(dòng)又色彩明快地再現(xiàn)了這一歷史時(shí)刻的真情實(shí)景,突出這一事件的歷史意義。這篇新聞從客觀的角度敘述了英皇家油輪“不列顛尼亞”號(hào)離去的過程,表明象征著英國(guó)殖民統(tǒng)治在香港的終結(jié),中華民族的一段恥辱終告洗刷。
三、練習(xí)(課后習(xí)題解答參考)
1、現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景寫彭定康離開港督府時(shí),引入了一些關(guān)于港督府歷史的背景材料;寫降旗的儀式,則讓人聯(lián)想起156年前,英國(guó)殖民者踏上香港的首次升旗。這些自然的銜接,使得背景材料看上去并不是雜亂無章的,它們靠現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景串在一起,與之融為一體。另外,背景材料的引入也使得現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景有歷史的縱深感,讓人更加體會(huì)出儀式本身的現(xiàn)實(shí)意義。
2、聯(lián)系上下文,揣摩下面語句的內(nèi)涵:
⑴ 象征英國(guó)統(tǒng)治的“不列顛尼亞”號(hào),與象征香港回歸祖國(guó)的特別行政區(qū)區(qū)旗,構(gòu)成了鮮明的對(duì)比,啟示人們發(fā)現(xiàn)這一儀式的深刻內(nèi)涵。
⑵ 大英帝國(guó)從海上乘船登陸香港,開始了長(zhǎng)達(dá)156年的殖民統(tǒng)治;1997年7月1日凌晨,香港順利回歸祖國(guó),參加儀式的英國(guó)官員乘坐“不列顛尼亞”號(hào)離開了香港,消失在南海的茫茫夜幕中。這是現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景,也是一句概括性很強(qiáng)的話,把香港百年歷史的滄桑巨變凝聚其中,暗含著歷史和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比。
3、寫作練習(xí)(參考答案略)
【備課資料】
一、寫作背景
香港回歸的背景:英國(guó)人的到來,使得香港卷入世界性事端。十九世紀(jì),英商來華進(jìn)行鴉片貿(mào)易,賺取大筆財(cái)富,換取中國(guó)的白銀、絲綢、茶葉和香料。清廷擔(dān)心老百姓受到鴉片煙毒影響,決定禁止鴉片的進(jìn)口。英商方面,渴望在港口加強(qiáng)地位,不受滿清朝廷控制,因此導(dǎo)致鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)(1840~1842年)的爆發(fā)。英國(guó)船堅(jiān)炮利,中國(guó)戰(zhàn)敗。香港島就在一八四二年所簽訂的《南京條約》中,永久割讓給英國(guó)。鄧小平同志在接見時(shí)任英國(guó)首相的撒切爾夫人的時(shí)候,明確地表達(dá)了中國(guó)政府將收回香港主權(quán)的意愿,同時(shí),這也是國(guó)家主權(quán)神圣不可侵犯的體現(xiàn)。
1997年7月1日零點(diǎn),中華人民共和國(guó)國(guó)旗和香港特別行政區(qū)區(qū)旗在香港升起,經(jīng)歷了百年滄桑的香港終于回到祖國(guó)的懷抱,中國(guó)政府開始對(duì)香港恢復(fù)行使主權(quán),這是中華民族的大事,也是世界歷史上的一件大事。
文章出色地記錄了英國(guó)王儲(chǔ)查爾斯和末代港督彭定康乘坐“不列顛尼亞”號(hào)皇家游輪撤離香港的最后時(shí)刻,將某些重要和精彩的場(chǎng)面,生動(dòng)、形象地再現(xiàn)在讀者面前
二、推薦閱讀
學(xué)會(huì)用“眼睛采訪”,多寫實(shí)錄性新聞
──《別了,“不列顛尼亞”》賞析
新聞報(bào)道除了要真實(shí)、準(zhǔn)確,具有時(shí)效性外,還必須具有強(qiáng)烈的可讀性。學(xué)會(huì)用“眼睛采訪”,多寫實(shí)錄性新聞,就是增強(qiáng)新聞可讀性的有效途徑之一。現(xiàn)在在新聞寫作上出現(xiàn)了一些不良傾向,主要表現(xiàn)在:有的新聞事實(shí)少,空話多;有的搞新名詞“轟炸”,詞語隨意搭配;有的結(jié)構(gòu)任意跳躍,華而不實(shí);有的大話、套話連篇,讀來味同嚼蠟。多寫實(shí)錄性新聞,是醫(yī)治以上弊病的良方。第8屆“中國(guó)新聞獎(jiǎng)”消息一等獎(jiǎng)作品《別了,“不列顛尼亞”》一稿,就是一篇實(shí)錄性新聞佳作。具體說來,它有以下幾個(gè)特點(diǎn)。
首先是清晰的可視性。實(shí)錄性新聞突出表現(xiàn)在“目擊”和“視覺”中,它必須寫出特定的現(xiàn)場(chǎng)氛圍。這就要求記者(通訊員)應(yīng)具有敏銳的觀察能力,在采訪現(xiàn)場(chǎng)要善于捕捉精彩的鏡頭、典型的場(chǎng)面,并給予形象的再現(xiàn),如文中寫的:“在蒙蒙細(xì)雨中,末任港督告別了這個(gè)曾居住過25任港督的庭院”,“面色凝重的彭定康注視著港督旗幟在‘日落余音’的號(hào)角聲中降下旗桿”,“停泊在港灣中的皇家游輪‘不列顛尼亞’號(hào)和鄰近大廈上懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個(gè)‘日落儀式’的背景”,“五星紅旗在英軍添馬艦營(yíng)區(qū)升起”,“查爾斯王子和第28任港督彭定康登上‘不列顛尼亞’號(hào)的甲板。在英國(guó)軍艦‘漆咸’號(hào)及懸掛中國(guó)國(guó)旗和香港特別行政區(qū)區(qū)旗的香港水警汽艇護(hù)衛(wèi)下,將于1997年年底退役的‘不列顛尼亞’號(hào)很快消失在南海的夜幕中”等等,這些簡(jiǎn)潔的筆法,為讀者勾勒出一個(gè)個(gè)場(chǎng)景,一幅幅畫面,使新聞具有清晰的可視性,自然流于記者筆端的這些文字,似乎有著色彩濃烈的油畫效果,讓讀者讀后猶如醇厚的美酒,回味無窮,并加深了對(duì)香港回歸這一重大歷史性事件意義的理解。
其次是具有生動(dòng)的可聽性。實(shí)錄性新聞要再現(xiàn)特定的場(chǎng)景,特定的形象,離不開生動(dòng)形象的語言,離不開各種音響。富有個(gè)性化的語言,形象感強(qiáng)的環(huán)境音響,有助于增強(qiáng)新聞的可聽性。如文中寫的:“英國(guó)米字旗最后一次在這里降落”,“‘不列顛尼亞’號(hào)駛離維多利亞港灣”,“彭定康注視著港督旗幟在‘日落余音’的號(hào)角聲中降下旗桿”,“雨越下越大。查爾斯王子在雨中宣讀英國(guó)女王贈(zèng)言說”,“另一名英國(guó)海軍士兵在‘威爾士親王’軍營(yíng)旁的這個(gè)地方降下了米字旗”,“五星紅旗伴著《義勇軍進(jìn)行曲》冉冉升起”,等等。這些描述,仿佛清風(fēng)徐來,給人以流暢自然的感覺,好像親臨新聞事實(shí)發(fā)生的現(xiàn)場(chǎng),聽到降旗聲、下雨聲,講話聲和升旗的樂曲聲……從而受到強(qiáng)烈的感染。
第三是清新而又富于動(dòng)感。全文沒有令人生厭的套話或可有可無的廢話,那些實(shí)在、具體的新聞事實(shí),都是用生動(dòng)的語言表達(dá)出來的。作者并沒有直接出面說什么,而是運(yùn)用捕捉到的鏡頭,通過具體的人和事來表達(dá)香港回歸的劃時(shí)代意義。作者巧妙地在文中穿插新聞背景材料,并運(yùn)用對(duì)比手法,在看似靜態(tài)的敘述中注入動(dòng)態(tài)的信息。如文中寫出的:“從1841年1月26日英國(guó)遠(yuǎn)征軍第一次將米字旗插上港島,至1997年7月1日五星紅旗在香港升起,一共過去了156年5個(gè)月零4天。大英帝國(guó)從海上來,又從海上去。”讀后給人以強(qiáng)烈的滄桑巨變的自豪感,十分耐人尋味。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaoyi/76069.html

相關(guān)閱讀: