【—初三語文之閣夜譯文】,這首詩是冬杜甫寓居夔州西閣時所作。當(dāng)時西川軍閥混戰(zhàn),連年不息;吐蕃也不斷侵襲蜀地。
冬天到了,白天的時間就越來越短;
漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。
天未明時,當(dāng)?shù)氐鸟v軍已開始活動起來,號角聲起伏悲壯;
倒映在三峽水中的星影搖曳不定。
戰(zhàn)亂的消息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野;
漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。
(像)諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是愚)都終歸黃土;
我眼前的這點寂寥(指郊游和親人間的慰藉)又算得了什么呢。
總結(jié):杜甫的好友李白、嚴武、高適等都先后死去。感時憶舊,他寫了這首詩,表現(xiàn)出異常沉重的心情。氣象雄闊,有上天下地、俯仰古今之概。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/107460.html
相關(guān)閱讀:初中語文課外閱讀題之假如給我三天光明