歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

成功的雙語(yǔ)(英文)教育(二)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 智力開(kāi)發(fā) 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
belaine 的回復(fù):

很高興有人能討論這個(gè)問(wèn)題,因?yàn)樽约阂部偸窃谙脒@個(gè)問(wèn)題。相相現(xiàn)在三歲七個(gè)月,跟我說(shuō)中文,跟他爸說(shuō)英文。換來(lái)?yè)Q去沒(méi)問(wèn)題。要是媽咪一著急說(shuō)了英文,相相立刻用英文反應(yīng)。相相喜歡媽媽用中文講故事。要是媽媽用英文講,相相會(huì)抗議,要求媽媽改用中文。

常有人對(duì)我說(shuō),相相的雙語(yǔ)環(huán)境太棒了,但我覺(jué)得在英語(yǔ)國(guó)家,父母全說(shuō)中文其實(shí)對(duì)學(xué)習(xí)雙語(yǔ)更好,尤其對(duì)口語(yǔ),因?yàn)閷W(xué)習(xí)語(yǔ)言很需要從情景互動(dòng)中學(xué)。

我不認(rèn)為雙語(yǔ)環(huán)境中的孩子說(shuō)話晚,相相開(kāi)始說(shuō)話不晚。我知道的絕大多數(shù)孩子都在正常年齡說(shuō)話。但是他們說(shuō)每種語(yǔ)言的量在開(kāi)始時(shí)要比單一語(yǔ)言環(huán)境的孩子少。

我也不認(rèn)為漢語(yǔ)一定比英語(yǔ)難。對(duì)相相同時(shí)用中英文說(shuō)東西,有時(shí)他選英文,有時(shí)選中文。我也知道有英文背景的孩子從六歲開(kāi)始學(xué)中文(上雙語(yǔ)學(xué)校),現(xiàn)在中文極棒。英文是入門(mén)容易,學(xué)好不容易,因?yàn)橛⑽牡恼Z(yǔ)法實(shí)際上比中文有更多的規(guī)則。讓孩子從小接觸兩種語(yǔ)言,有利于消除先入為主的影響。

我想要是我只想讓相相能聽(tīng)能講,跟我打交道就夠了。但是要是我希望他能寫(xiě)能讀,看來(lái)還得進(jìn)中文學(xué)校接受教育。我的感覺(jué)是父母最好跟孩子講母語(yǔ),然后把孩子送到不同的語(yǔ)言環(huán)境學(xué)另外一種語(yǔ)言。父母可以給孩子講講英文故事,一起看英文錄像,這樣孩子對(duì)英語(yǔ)有比較親切的感覺(jué)。(對(duì)我來(lái)說(shuō),是給相相講中文故事,看中文錄像……)

到底什么年齡讓孩子接觸雙語(yǔ)? 說(shuō)不定要在11歲小學(xué)畢業(yè)以前。這不是相相媽的什么科學(xué)研究成果,只是憑經(jīng)驗(yàn)推測(cè)而已。認(rèn)識(shí)的10歲前移民來(lái)的人,一般英語(yǔ)都沒(méi)什么口音,可幾個(gè)十幾歲來(lái)的人,就有輕微的口音了,二十幾歲來(lái)的自然外鄉(xiāng)音更重啦。 其實(shí)口音是小事,但語(yǔ)法好象也有這趨勢(shì)。

我認(rèn)為如有條件,越早越好。 我覺(jué)得孩子有學(xué)習(xí)多種語(yǔ)言的潛力,越早接觸,小孩越容易對(duì)不同語(yǔ)言同時(shí)有母語(yǔ)的感覺(jué)。這種感覺(jué)我想對(duì)日后語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是很重要的。

一些淺見(jiàn)。如果其他媽媽有什么建議的話很想聽(tīng)到。

aleta 的回復(fù):

這個(gè)問(wèn)題是從我懷孕起,除孩子的健康外,想得最多的。盡管看了一些書(shū),也跟一些堪稱(chēng)專(zhuān)家的人士有過(guò)交流,但是心里始終對(duì)孩子能否同時(shí)接受,來(lái)自爸爸媽媽的兩門(mén)不同語(yǔ)言作為母語(yǔ)沒(méi)有把握。相的例子給了我很大的鼓勵(lì)。

小云出生以后,爸爸跟他講英文,我盡量跟他講中文(有時(shí)一家三口都在場(chǎng),不忍心把爸爸排斥在外,就講英文。對(duì)此我有些擔(dān)心,會(huì)不會(huì)因此而導(dǎo)致混淆呢?相媽在相小的時(shí)候有沒(méi)有這樣過(guò)?)。這是我在比較了幾個(gè)不同的雙語(yǔ)教育模式之后選擇的一種我認(rèn)為最自然、最可行的方式。當(dāng)然,效果怎樣還不得而知。

回到這里討論的主題上來(lái),我認(rèn)為讓孩子接觸雙語(yǔ)還是早一點(diǎn)的好。不過(guò)這里有一些前提,如果不具備,就需慎重。選擇哪種模式并不是最重要,而且不同的模式對(duì)不同的家庭可能效果也不一樣,有一些原則卻是應(yīng)該引起注意的:

第一是堅(jiān)持,也就是堅(jiān)持你對(duì)孩子進(jìn)行雙語(yǔ)教育所采用的方法,這使父母的教和孩子的學(xué)都會(huì)容易許多。

然后是提供一個(gè)豐富并且是優(yōu)秀的語(yǔ)言環(huán)境。跟單一語(yǔ)言環(huán)境中的孩子一樣,他們也需要兩種不同語(yǔ)言的歌曲、故事以及其他語(yǔ)言刺激,跟爸爸媽媽的日常交流,這一點(diǎn)很象相媽提到的"學(xué)習(xí)語(yǔ)言很需要從情景互動(dòng)中學(xué)",這是所謂的豐富;至于優(yōu)秀呢,最好是父母的母語(yǔ),或者父母一方的另一種語(yǔ)言能力自信達(dá)到接近母語(yǔ)的程度。否則,給孩子聽(tīng)聽(tīng)英文歌曲,看一些英文錄象,培養(yǎng)一點(diǎn)對(duì)不同語(yǔ)言的感受,也是大有好處的,沒(méi)有必要一定將孩子放在一個(gè)絕對(duì)的雙語(yǔ)環(huán)境中,去接受并不十分完美的語(yǔ)言刺激,不好的語(yǔ)言習(xí)慣養(yǎng)成以后再費(fèi)力去糾正,何苦來(lái)呢?

最后一點(diǎn)就是讓孩子喜歡并且自然地去習(xí)得兩種或更多種語(yǔ)言,如果有條件,孩子的潛能實(shí)在超出我們的想象,只要氛圍輕松和睦,孩子越小同時(shí)掌握幾門(mén)語(yǔ)言,并都到達(dá)母語(yǔ)水平的可能性就越大。

在雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,到一定程度,孩子大概會(huì)在兩種語(yǔ)言中互相借用詞匯,這個(gè)不值得擔(dān)心,并不一定表示孩子讓兩種語(yǔ)言給搞糊涂了,因?yàn)橛械谋磉_(dá)法,有的詞,甚至有些事物本身,中文里有,英文里沒(méi)有,或者英文里有,中文里沒(méi)有,好象“功夫”這個(gè)詞,借到最后就也成了一個(gè)英文詞,什么混亂也沒(méi)有導(dǎo)致。(相是否有過(guò)這樣的情況?)

跟大多數(shù)媽媽?zhuān)ɑ蛘甙职郑┑挠^點(diǎn)一致,孩子越小學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言越容易,但并不一定表明一定讓孩子成為語(yǔ)言教育上稱(chēng)的“simultaneous bilingualism”,如果不具備一定條件的話;事實(shí)上,大多數(shù)的我們都是一種consecutive bilingualism,自然比前者難了一些,也不容易達(dá)到前者的雙語(yǔ)能力相當(dāng)?shù)木辰,但卻是比那些無(wú)端被放到poor english或poor chinese的環(huán)境中的可憐的孩子要幸運(yùn)得多了。(轉(zhuǎn)下文)

成功的雙語(yǔ)(英文)教育(三)

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/zaojiao/692441.html

相關(guān)閱讀: