歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

舊唐書?溫大雅傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


舊唐書?溫大雅傳原文

溫大雅,字彥弘,太原祁人也。父君悠,北齊文林館學(xué)士,隋泗州司馬。大業(yè)末,為司隸從事,見隋政日亂,謝病而歸。大雅性至孝,少好學(xué),以才辯知名。仕隋東宮學(xué)士、長(zhǎng)安縣尉,以父憂去職。后以天下方亂,不求仕進(jìn)。高祖鎮(zhèn)太原,甚禮之。義兵起,引為大將軍府記室參軍,專掌文翰。禪代之際,與司錄竇威、主簿陳叔達(dá)參定禮儀。武德元年,歷遷黃門侍郎。弟彥博,為中書侍郎;對(duì)居近密,議者榮之。高祖從容謂曰:"我起義晉陽,為卿一門耳。"尋轉(zhuǎn)工部,進(jìn)拜陜東道大行臺(tái)工部尚書。太宗以隱太子、巢刺王之故,令大雅鎮(zhèn)洛陽以俟變。大雅數(shù)陳秘策,甚蒙嘉賞。太宗即位,累轉(zhuǎn)禮部尚書,封黎國(guó)公。大雅將改葬其祖父,筮者曰:"葬于此地,害兄而福弟。"大雅曰:"若得家弟永康,我將含笑入地。"葬訖,歲余而卒,謚曰孝。撰《創(chuàng)業(yè)起居注》三卷。永徽五年,贈(zèng)尚書右仆射。

溫大雅傳翻譯

溫大雅字彥弘,并州祁縣人。父親溫君攸,是北齊文林館學(xué)士,入隋后任泗州司馬,因見隋朝政令不行,請(qǐng)病假告歸。大雅性情極孝,與其弟彥博、大有都很知名。薛道衡見了他們,感嘆地說:“兄弟三人都是卿相之才呀!背跞螙|宮學(xué)士、長(zhǎng)安縣尉,因父親去世解職,時(shí)逢天下大亂,便不再出任官職。

高祖鎮(zhèn)守太原時(shí),以厚禮相待。起兵后,授職為大將軍府記室參軍,主掌文書。高祖受禪后,大雅與竇威、陳叔達(dá)一道議定禮儀,后遷任黃門侍郎,當(dāng)時(shí)彥博也任職為中書侍郎,對(duì)居近密。高祖曾從容對(duì)他說:“我起兵于晉陽,就是因?yàn)槟患业木壒。”不久升任工部侍郎、陜東道大行臺(tái)尚書。隱太子圖謀作亂之時(shí),秦王上表派溫大雅鎮(zhèn)守洛陽以待變化,大雅多次陳獻(xiàn)密策,多受秦王嘉賞。

秦王即位后,轉(zhuǎn)任禮部尚書,封為黎國(guó)公。大雅改葬其祖父,卜筮者占其墓地說“:對(duì)弟弟吉利,而不利于您,怎么辦?”

大雅說“:如真像您說的那樣,我將含笑入地了!币荒旰笕ナ溃u號(hào)為孝。永徽五年(654),贈(zèng)予尚書右仆射。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/974860.html

相關(guān)閱讀:杜甫《溪漲》原文及翻譯 賞析
杜甫《警急(時(shí)高公?領(lǐng)西川節(jié)度)》原文及翻譯 賞析
得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁
人生如夢(mèng),一樽還酹江月