歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

韓?《曉日》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


韓?《故都》原文

天際霞光入水中,水中天際一時(shí)紅。

直須日觀三更后,首送金烏上碧空。

韓?《曉日》注釋

、天際:天邊。

2、直:只要

3、須:等到。

4、日觀:泰山東南山頂名日觀峰,為觀日出處。

5、首:第一。

6、金烏:太陽,古代神話傳說太陽為三腳烏。

韓?《曉日》翻譯

天邊霞光映入水中,一時(shí)水中映出的天際一片通紅。只要在泰山日觀峰一直等到三更以后,就會(huì)看到第一輪紅日被送上蔚藍(lán)的天空。

韓?《曉日》賞析

《曉日》是唐代詩人韓?的作品,這是一首七言絕句。正值日出之時(shí),詩人韓?于晨間立于江邊,天東邊,朝霞映入江中,水面上好似有萬條金蛇在舞動(dòng)著。紅日彤彤,江水澹澹,一時(shí)間,天地似乎都染成了紅色。在江邊觀日,每當(dāng)紅日噴簿而出,霞光萬道時(shí),那氣勢,那感受,真令人心潮澎湃!


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/916839.html

相關(guān)閱讀:顏氏家訓(xùn)?歸心篇全文及翻譯
客舍似家家似寄
君之沉默_詩歌鑒賞
新唐書?卷八?本紀(jì)第八原文及翻譯
綦毋潛《宿龍興寺》原文翻譯及賞析