出自唐朝詩(shī)人的《正月十五夜》
火樹(shù)銀花合,星橋鐵鎖開(kāi)。
暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)。
游妓皆?李,行歌盡落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
賞析
這首是描述長(zhǎng)安城里元宵之夜的風(fēng)景。據(jù)《大唐新語(yǔ)》跟《唐兩京新記》記錄:每年這天晚上,長(zhǎng)安城里都要大放花燈;前后三天,夜間照例不解嚴(yán),看燈的真是人隱士海。豪門貴族的車馬喧闐,市民們的歌聲笑語(yǔ),匯成一片,通宵都在熱烈的氛圍中渡過(guò)。
春天剛方才流露一點(diǎn)新聞,還不是姹紫嫣紅的世界,可是明燈錯(cuò)落,在大路兩旁、園林深處映射出殘暴的輝光,幾乎象明艷的花朵一樣。從“火樹(shù)銀花”的形容,咱們不難設(shè)想,這是如許秀麗的夜景!說(shuō)“火樹(shù)銀花合”,由于四望如一的緣故。《終南山》“白云回望合”,《過(guò)故人莊》“綠樹(shù)村邊合”的“合”,用意雷同,措語(yǔ)之妙,可能是從這里得到啟示的。因?yàn)榈教幦稳送ㄐ,所以城門也開(kāi)了鐵鎖!渡显埂吩(shī)有句云:“玉漏銅壺且莫催,鐵關(guān)金鎖徹明開(kāi)。”可與此相印證。城關(guān)外面是城河,這里的橋,即指城河上的橋。這橋素日是黑沈沈的,今天換上了節(jié)日的新裝,裝點(diǎn)著無(wú)數(shù)的明燈。燈影照射,城河望去有如天上的星河,所以也就把橋說(shuō)成“星橋”了!盎饦(shù)”“銀花”“星橋”都寫燈光,詩(shī)人的鳥(niǎo)瞰,首先從這兒著筆,總攝全篇;同時(shí),在“星橋鐵鎖開(kāi)”這句話里說(shuō)出游人之盛,這樣,下面就很天然地過(guò)渡到節(jié)日景色的詳細(xì)描寫。
人潮一陣陣地涌著,馬蹄下飛騰的塵土也看不清;月光照到人們運(yùn)動(dòng)的每一個(gè)角落,哪兒都能看到明月當(dāng)頭。本來(lái)這燈火光輝的佳節(jié),恰是風(fēng)清月白的良宵。在燈影月光的映射下,花枝飄揚(yáng)的歌妓們裝扮得分內(nèi)漂亮,她們一面走,一面唱著《梅花落》的曲調(diào)。長(zhǎng)安城里的元宵,真是欣賞不盡的。所謂“歡娛苦日短”,人不知鬼不覺(jué)便到了深更時(shí)候,然而人們卻依然懷著無(wú)窮迷戀的心境,盼望這一年一度的元宵之夜不要促地從前!敖鹞岵唤倍,用一種帶有廣泛性的心理刻畫,來(lái)停止全篇,言盡而意不盡,讀之使人有余音繞梁,三日不絕之感。這詩(shī)于鏤金錯(cuò)采之中,顯得韻致流溢,也在于此。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/84664.html
相關(guān)閱讀:玉漏銀壺且莫催,鐵關(guān)金鎖徹明開(kāi)_全詩(shī)賞析
火樹(shù)銀花合,星橋鐵鎖開(kāi)_全詩(shī)賞析
臨江仙?都城元夕原文_翻譯和賞析_毛滂
生查子?元夕戲陳敬叟原文_翻譯和賞析_劉克莊
《青玉案 元夕》譯文注釋_《青玉案 元夕》點(diǎn)評(píng)_辛棄疾的詩(shī)詞