戰(zhàn)國策?魏四?樓梧約奏魏
戰(zhàn)國策?魏四?樓梧約奏魏原文
樓梧約秦、魏,將令秦王遇于境。謂魏王曰:“遇而無相,秦必置相。不聽之,則交惡于秦;聽之,則后王之臣,將皆務(wù)事諸侯之能令于王之上者。且遇于秦而相秦者,是無齊也,秦必輕王之強(qiáng)矣。有齊者,不若相之,齊必喜,是以有雍者與秦遇,秦必重王矣!
戰(zhàn)國策?魏四?樓梧約奏魏譯文
樓梧替秦國、魏國約定,將讓秦王同魏王在邊境上會(huì)面。樓梧對(duì)魏王說:“會(huì)面時(shí)大王沒有相國,秦王一定會(huì)替您設(shè)置一個(gè)相國。不聽從他,同秦國的邦交就會(huì)惡化;聽從他,那么以后大王的臣子就將全都為諸侯做事,權(quán)勢(shì)會(huì)在大王之上。況且與秦王會(huì)見而任命為秦國所信任的臣子為相,這將會(huì)失去與齊國的同盟,秦國一定會(huì)輕視大王約強(qiáng)大。有受齊國所信任的臣子,不如任命他為相國,齊國一定高興,因此有受齊國信任的相國參加與秦王的會(huì)見,秦國一定會(huì)重視大王。
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/826707.html
相關(guān)閱讀:行宮原文_翻譯和賞析_元稹古詩
陶淵明《和郭主簿二首》原文及翻譯 賞析
鮑照《發(fā)后渚詩》原文及翻譯 賞析
張仲景《傷寒雜病論》傷寒例第四
庾信?春賦原文及翻譯 賞析