杜甫《丁香》原文及翻譯 賞析
杜甫《丁香》原文
丁香體柔弱,亂結(jié)枝猶墊。
細葉帶浮毛,疏花披素艷。
深栽小齋后,庶近幽人占。
晚墮蘭麝中,休懷粉身念。
杜甫《丁香》翻譯
待更新
杜甫《丁香》賞析
江頭,即前江畔獨步尋花處。五詩據(jù)所見入詠,皆有寓意。舊次編在寶應(yīng)元年。
丁香,木類桂,高丈余。葉似櫟,凌冬不凋;▓A細,黃色。丁香,一名百結(jié)。子出枝葉上,如釘,長三四分。有粗大如山茱萸者,名母丁香。
丁香體柔弱,亂結(jié)枝猶墊。細葉帶浮毛,疏花披素艷。深栽小齋后,庶使幽人占。晚墮蘭麝中,休懷粉身念。
比喻柔弱者當(dāng)知自守。丁香體弱而枝墜,其花葉植于小齋,止堪與幽人作緣。若使墜入蘭麝,將粉身而不保矣。身名隳于晚節(jié),大概如此。
【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/746203.html
相關(guān)閱讀:當(dāng)時年少春衫薄,騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招
謠曲:當(dāng)我看見這些情人_詩歌鑒賞
云橫秦嶺家何在?雪擁藍關(guān)馬不前
再致瑪格麗特_詩歌鑒賞
舊唐書?韋溫傳原文翻譯