歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學習方法!

謠曲:當我看見這些情人_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


謠曲:當我看見這些情人

[法國]比尚

當我看見這些情人互相之間

顯得那樣卿卿我我,密不可分,

交換著美妙甜蜜的目光,

開懷地笑,管自己逛,

不把別人放在眼里,

我的心啊差點要裂。

因為,我想起了,由于他們,

我心中的那個情郎。

我無法離開他,

我渴盼他來到我的身旁;

可親愛溫柔的情郎

如此遙遠,我哀傷至極,

我的心啊差點要裂。

我的心將萎靡不振,

深陷于這劇烈的哀傷,

悲嘆一聲接著一聲。

直至他回到我的身旁,

給我?guī)須g樂的情郎。

可這折磨人的痛苦步步緊逼,

我的心啊差點要裂。

君王啊,我無法不聲不響,

當我看見別人成對成雙,

互相帶來歡樂和欣喜,

我的心啊差點要裂。

(胡小躍譯)

【賞析】

克里斯蒂娜•德•比尚,聲名鵲起于關(guān)于《玫瑰傳奇》的辯論,所撰寫的長達125節(jié)的《婦女之城》由于內(nèi)容涉及男女天賦平等及反對貶抑女性等頗具現(xiàn)實意義的觀點,被譽為歷史上第一部婦女權(quán)利辯護書。

然而,《謠曲:當我看見這些情人》一詩卻體現(xiàn)了此中世紀“女勇士”感情細膩溫婉的另一面。比尚的一生可謂孤獨的一生。她自幼生活在查理五世的?廷里,受過良好教育,14歲結(jié)婚,25歲守寡。為了供奉母親,扶持兩個幼弟,她努力寫作,被稱為是法國歷史上第一位靠寫作為生的專業(yè)作家。她代表了法國女性獨立自強的一面,或許有了比尚似的先驅(qū),法國才會在4個世紀后誕生了更為驚世駭俗的波伏瓦。但如此的獨立自強似乎總與面對命運的孤獨哀傷并駕齊驅(qū)。諸如本詩類寄托哀思的詩雖然只占了其著作的一小部分,但卻體現(xiàn)了一個孤苦伶仃的獨身女人內(nèi)心散發(fā)出來的真正的讓人愛戀的哀傷。

詩歌起首詩節(jié)就點明了縈繞于詩歌內(nèi)部的哀傷情緒:“我的心啊差點要裂。”因為“當我看見這些情人/互相之間顯得那樣/卿卿我我,密不可分”。正是因為別人的“密不可分”讓詩人在艷?之余無法不想起心中的“那個情郎&rdquo,勵志文章;。從彼景到此思,詩人睹他人哀自身之過渡可謂清新自然,由衷而發(fā)。但“親愛溫柔的情郎/如此遙遠”,故詩人不由得不“哀傷至極”。在緊接下來的詩節(jié)中,詩人將此哀傷進一步深化,似乎只有“給我?guī)須g樂的情郎”的回來才能將詩人徹底從“萎靡不振”、“悲嘆一聲接著一聲”的情感低谷中釋放出來?墒乾F(xiàn)在此時此刻,面對著“別人成對成雙”,詩人只感覺那一份別離卻無法相見的痛苦“步步緊逼”,讓她不由地發(fā)出“君王啊,我無法不聲不響”的哀嘆。真可謂:“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。”(李清照《一剪梅•紅藕香殘玉簟秋》)此種相思和李煜《烏夜啼》的“剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭”,更有異曲同工之妙境。此情此景可謂有感而發(fā),充分體現(xiàn)了謠曲富于抒情的特點。

詩人的情感從?幕,到回憶,到“渴盼”,到“哀傷至極”,到“萎靡不振”,直至最后的情不自禁的呼告,一路走來,可謂婉轉(zhuǎn)起伏,感人至深。而每一小節(jié)最后反復(fù)出現(xiàn)的詩行“我的心啊差點要裂”更是如詠嘆調(diào)的主旋律般使詩歌極富音樂感,將相思卻又不能相見的無奈思緒無形中流諸筆端。詩歌起首于情人間卿卿我我的場面,又結(jié)束于愛人們成雙成對的場景,可謂由景至情、由情返景、首尾呼應(yīng)、情景交融。故比尚的詩歌注重詩歌結(jié)構(gòu)的精致,頗為符合當時?中盛行的貴族詩,但比尚的詩歌不僅擁有形式美,其語言的簡單、直白和口語化使她的詩受眾頗廣。從另一方面講,語言的簡練也使詩歌更能表達那一份呼之欲出的真摯情感,故比尚的詩歌可以被稱為是“生活在市井中的貴族”。

總的說來,此詩體現(xiàn)了詩人與愛情分離時那一份內(nèi)在的煎熬和憂郁。比尚是孤獨的,她曾經(jīng)這樣寫道:“我是孤獨的,我甘愿孤獨,我心上人離我而去,使我墜入寂寞,我賦詩作詞是為了忘卻痛苦和寂寞,但越唱,我的眼淚越往下落。”或許詩人寫此詩的目的也正是為了那一份或許可以思卻的寂寞,但如果這一份寂寞能被思卻,就不會有比尚另一首一連列舉了24個孤零零處境的名謠:《我孤零零》。比尚的晚年雖不如早她兩個世紀的女詞人李清照來得悲慘,但她們的孤苦悲哀可謂不相伯仲,真是:“這次第,怎一個愁字了得?”(李清照《聲聲慢•尋尋覓覓》)(何暢)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/152083.html

相關(guān)閱讀: