歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

李白《江夏贈韋南陵冰》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


李白《江夏贈韋南陵冰》原文

胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水。

君為張掖近酒泉,我竄三巴九千里。

天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒。

西憶故人不可見,東風吹夢到長安。

寧期此地忽相遇,驚喜茫如墮煙霧。

玉簫金管喧四筵,苦心不得申一句。

昨日繡衣傾綠樽,病如桃李竟何言?

昔騎天子大宛馬,今乘款段諸侯門。

賴遇南平豁方寸,復兼夫子持清論。

有似山開萬里云,四望青天解人悶。

人悶還心悶,苦辛長苦辛。

愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春。

山公醉后能騎馬,別是風流賢主人。

頭陀云月多僧氣,山水何曾稱人意?

不然鳴笳按鼓戲滄流,呼取江南女兒歌棹謳。

我且為君槌碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。

赤壁爭雄如夢里,且須歌舞寬離憂。

李白《江夏贈韋南陵冰》翻譯

胡人驕矜戰(zhàn)馬驚奔沙塵隆起,時局艱險石勒般的胡雛飲馬京師之水。您為遠赴張掖近酒泉,我被流放來到三巴路程九千里。頒詔大赦法令寬松如同天地再新,流放夜郎的遷謫之人攜帶一身寒霜歸還。懷憶西方的老朋友不可相見,東風把我的夢兒帶到長安與你相會。哪里想到在此地忽然相遇,驚喜之間又茫然如墮煙霧。筵席上玉簫金管喧響四下,心情苦澀難以用七言長句淋漓抒發(fā)。昨日里繡衣侍御綠褥頻傾,我卻有如得病桃李竟然無言無語。昔日天子恩賜大宛馬逍遙邁行,如今騎劣馬步履艱難奔走侯門。幸賴相遇南平太守李之遙心胸豁達,再加上夫子您陳述高論清談。有如青山頂上撥開萬里云霧,眺望炙朗青天解除煩悶。人悶最終還是心悶,苦辛依舊長是苦辛。愁腸襲來飲酒二千石,渴望死灰復燃嚴寒中重生陽春。仿效山公酒醉仍能騎馬出行,這也是主人與大家的一番風流。頭陀寺的云月煙空帶有一股僧氣,如此山水哪能稱人心意?要不然鳴筑擊鼓相戲滄涼清流,呼喚江南女兒鼓棹謳歌。我將為您捶碎這黃鶴高樓,您也為我翻倒那鸚鵡之洲。三國時赤壁爭雄有如夢中之事,還是邊歌邊舞寬卻離別的憂愁。

李白《江夏贈韋南陵冰》賞析

《江夏贈韋南陵冰》是唐代詩人李白的一首七言古詩,此詩構思奇特,從作者遇赦驟逢友人的驚喜如夢,寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒后的悲憤作結,真實地反映出造成悲劇的時代特點。全詩寫得回腸蕩氣,痛快淋漓,筆調豪放,個性突出,有著強烈的感情色彩。

這詩抒寫的是真情實感,然而構思浪漫奇特。詩人抓住在江夏意外遇見韋冰的機緣,敏銳覺察這一意外相遇的喜劇中隱含著悲劇內容,浪漫地夸張地把它構思和表現為如夢覺醒。它從遇赦驟逢的驚喜如夢,寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒后的悲憤作結。從而使詩人及韋冰的遭遇具有典型意義,真實地反映出造成悲劇的時代特點。詩人是怨屈悲憤的,又是痛心絕望的,他不堪回首而又悲慨激昂,因而感情起伏轉換,熱烈充沛,使人清楚地看到他那至老未衰的“不干人、不屈己”的性格,“大濟蒼生”、“四海清一”的抱負。這是詩人暮年作品,較之前期作品,思想更成熟,藝術更老練,而風格依舊,傲岸不羈,風流倜儻,個性突出,筆調豪放,有著強烈的感情色彩。

李白的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/568106.html

相關閱讀:落木千山天遠大,澄江一道月分明
史記?淮南衡山列傳原文及翻譯
戰(zhàn)國策?韓二?楚令景鯉入韓
杜甫《隨章留后新亭會送諸君》原文及翻譯 賞析
杜甫《偶題》原文 翻譯 賞析