杜甫《虎牙行》原文及翻譯 賞析
杜甫《虎牙行》原文
秋風(fēng)?吸吹南國(guó),天地慘慘無(wú)顏色。洞庭揚(yáng)波江漢回,
虎牙銅柱皆傾側(cè)。巫峽陰岑朔漠氣,峰巒窈窕?谷黑。
杜鵑不來(lái)猿?寒,山鬼幽憂雪霜逼。楚老長(zhǎng)嗟憶炎瘴,
三尺角弓兩斛力。壁立石城橫塞起,金錯(cuò)旌竿滿云直。
漁陽(yáng)突騎獵青丘,犬戎鎖甲聞丹極。八荒十年防盜賊,
征戍誅求寡妻哭,遠(yuǎn)客中宵淚沾臆。
杜甫《虎牙行》翻譯
、虎牙,山名,和長(zhǎng)江南岸荊門山相對(duì)。在三峽下游,不在夔州,因詩(shī)中有“虎牙”二字,故摘以為題。
2、?吸,風(fēng)聲。南國(guó),猶南方。
3、此兩句寫風(fēng)勢(shì)之大。江漢回,是說(shuō)江水漢水為之倒流,銅柱,漢時(shí)馬援所立。
4、朔漠氣,即北方寒氣。
5、杜鵑、猿?、山鬼,皆巫峽所有,因天氣忽變,也都改常了。?,音柚,猴類。
6、炎瘴蒸熱,本可畏,不足憶。因天氣特寒,衣又單薄,故反而思念。
7、天寒弓硬,故特費(fèi)力。古人開(kāi)弓,用斛力計(jì)算,《南史》:“齊魚腹侯子響,勇力絕人,開(kāi)弓四斛力!币陨鲜鋵懳讔{苦寒之景。
8、石城,指白帝城,因在山上故名石城。旌竿,指軍旗。金錯(cuò),軍旗上的裝飾。滿云直,豎立如云,言其多。此以下因天氣的陰慘嚴(yán)寒,想到人民的災(zāi)難深重。
9、漁陽(yáng)突騎,指安祿山的胡騎。青丘,指山東一帶。
0、指吐蕃陷長(zhǎng)安。鎖甲,鐵甲。丹極,皇帝所居。
、八荒,八方邊遠(yuǎn)處,猶言天下。
2、寡妻哭,則其他人民之哭不言可知。
3、遠(yuǎn)客,杜甫自謂。按末三句,每句押韻,“賊”字“臆”字在職韻,“哭”字在屋韻,但屋韻與職韻,唐人古詩(shī)通押。所以末三句形成三個(gè)獨(dú)立的單行的句子,顯得很奇特,也很有力。
杜甫《虎牙行》賞析
《虎牙行》是唐朝詩(shī)人杜甫的作品之一。此詩(shī)寫巫峽苦寒之景,由天氣的反常說(shuō)到戰(zhàn)爭(zhēng)和人民被剝削的痛苦。
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/454883.html
相關(guān)閱讀:沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)
山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心
有游于子墨子之門者原文及翻譯
最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹(shù)
抱樸子內(nèi)篇勤求卷第十四