歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

陶淵明《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


陶淵明《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》原文及翻譯 賞析

陶淵明《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》原文

負(fù)疴頹檐下,終日無一欣。

藥石有時閑,念我意中人。

相去不尋常,道路邈何因。

周生述孔業(yè),祖謝響然臻。

道喪向千載,今朝復(fù)斯聞。

馬隊(duì)非講肆,校書亦已勤。

老夫有所愛,思與爾為鄰。

愿言誨諸子,從我潁水濱。

陶淵明《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》注釋

、周續(xù)之:字道祖,博通五經(jīng),入廬山事釋慧遠(yuǎn),與劉遺民、陶淵明號稱“潯陽三隱”。祖企、謝景夷:據(jù)蕭統(tǒng)《陶淵明傳》所記,二人皆為州學(xué)士。郎:對男子的尊稱。逯本此詩題作《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎時三人共在城北講禮校書》,按“時三人共在城北講禮校書”語本蕭統(tǒng)《陶淵明傳》,后人引以為注,遂訛添詩題,不足信。

2、疴(ē婀):病。頹檐:指破敗的房子。頹:倒塌,衰敗。欣:歡喜。

3、藥石:治病的藥物和貶石。泛指藥物。閑:間,間斷。意中人:所思念的人,指周續(xù)之等三人。

4、尋、常:古代計量長度的單位,八尺為尋,兩尋為常。邈:遙遠(yuǎn)。這兩句是說,我和你們相隔很近,但為什么道路顯得那么遙遠(yuǎn)?

5、周生:指周續(xù)之。生,舊時對讀書人的稱呼。述孔業(yè):傳授孔子的儒教。祖、謝:祖企、謝景夷。響然臻(zhen 真):響應(yīng)而至。臻:至,到。

6、道:指孔子的儒家之道。向:將近。復(fù)斯聞:“復(fù)聞斯”的倒裝。斯:這,指“道”。

7、馬隊(duì):指馬廄,養(yǎng)馬之處。講肆:指講堂,講舍。校(jiao 較)書:校對。訂正書籍。勤:勤苦。

8、老夫:作者自指。爾:你們。

9、言:語助詞,無意義。誨:勸說。穎(ying 影)水:河名,發(fā)源于河南登封縣境,入安徽省境淮水。晉時皇甫溢《高士傳》記,傳說堯時有位隱士叫許由,隱居于穎水之濱,箕山之下,堯召他出來做官,許由不愿聽,洗耳于穎水。陶此詩意在以隱居相召。

陶淵明《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》翻譯

破敗茅屋抱病居,終日無事可歡欣。藥石時而得間斷,經(jīng)常思念我友人。彼此相隔并非遠(yuǎn),路途遙遙是何因?周生傳授孔子業(yè),祖謝響應(yīng)遂緊跟。儒道衰微近千載,如今于此又聽聞。馬廄豈能作講舍,爾等校書太辛勤。我雖年邁有所好,愿與你們作近鄰。真心奉勸諸好友,隨我隱居穎水濱。

陶淵明《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》賞析

《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》是陶淵明的作品之一。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/399548.html

相關(guān)閱讀:眸子里蕩漾著愛情_詩歌鑒賞
周易?易經(jīng)困卦全文及翻譯
風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲
卡爾德尼奧之歌_詩歌鑒賞
唇與眼_詩歌鑒賞