至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御原文_翻譯和賞析_李白古詩

編輯: 淡泊明志 關鍵詞: 關于友情的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御

朝代:唐代

作者:李白

原文:

側疊萬古石,橫為白馬磯。
亂流若電轉,舉掉揚珠輝。
臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。
情親不避馬,為我解霜威。
相關內容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
巴陵長江側岸的這堆石頭,經歷了萬年的風浪,橫臥成為白馬驛。
江水奔涌,漩渦如電快速旋轉,船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。
裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈送與我。
友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我?guī)砹艘黄瑺N爛的陽光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

注釋
①《一統(tǒng)志》:鴨欄磯,在岳州臨湘縣東十五里。吳建昌侯孫慮作斗鴨欄于此。白馬磯,在岳州巴陵縣境!逗䦶V通志》:白馬磯,在岳州臨湘縣北十五里。
②劉公干詩:“明月照緹幕!崩钌谱ⅲ骸熬,丹色也!
③繡衣,用《漢書》繡衣直指事。
④避馬,用《后漢書》桓典事。
⑤御史為風霜之任,故曰霜威。


相關內容鑒賞

作者:佚名

  這是李白在流放途中,經過現(xiàn)岳陽巴陵縣的時候,遇到當時朝廷御史臺(相當于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時候給于了深切的關懷,其他如宰相張鎬等都給于了很多幫助。

  從詩中可以看到,李白是比較會交際的,關鍵時刻還是有朋友的援手,同時,也看到當時的人情還真有大唐的氣度,不是處在那種墻倒眾人推的社會氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,這創(chuàng)造了一個世界紀錄。


相關內容李白   李白(年-年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。年病逝,享年歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。古詩

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/386049.html

相關閱讀:之廣陵宿常二南郭幽居原文_翻譯和賞析_李白古詩
送人東游原文_翻譯和賞析_溫庭筠古詩
夏日南亭懷辛大原文_翻譯和賞析_孟浩然古詩
國內存良知,天邊若比鄰_全詩賞析
謝公亭?蓋謝?范云之所游原文_翻譯和賞析_李白古詩