歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

晏殊《撼庭秋?別來音信千里》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


晏殊《撼庭秋?別來音信千里》原文

別來音信千里,恨此情難寄。碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回?zé)o寐。

樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴。念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。

晏殊《撼庭秋?別來音信千里》注釋

、碧紗:即碧紗廚。綠紗編制的蚊帳。

2、無寐:失眠。

3、目斷:望盡,望而不見。

4、憔悴:瘦弱萎靡的樣子。

5、念蘭堂紅燭:想到芳香高雅居室里的紅燭。

6、心長焰短:燭芯雖長,燭焰卻短。隱喻心有余而力不足。

7、向人垂淚:對人垂淚(蠟淚)。

晏殊《撼庭秋?別來音信千里》翻譯

碧紗窗里看慣了春花秋月,聽厭了梧桐夜雨點點滴滴敲打著相思之人的心,多少回徹夜無眠。

她日登上高樓眺望,天地寥闊,陰云密布,全無離人的半點蹤影,讓人更加憂傷憔悴。可嘆。∧菑d堂里燃著的紅燭,空自心長焰短,替人流著一滴滴相思的苦淚。

晏殊《撼庭秋?別來音信千里》賞析

《撼庭秋?別來音信千里》是宋代詞人晏殊的作品。這首《撼庭秋》,調(diào)名奇特,是晏殊首創(chuàng)。雖說詞牌用了一個很有力的“撼”字,這首詞卻“怨而不怒”,是深心的悲哀,而不是感天動地的怨憤。此詞抒寫了閨中離愁,相思懷遠(yuǎn)之情。寫與情人別后的千里相隔,難以排遣、無所寄托的思念之情。

這首詞妙于淡雅閑適之外,透出一股深厚蒼涼,反映了作者性情沉郁的一面。在結(jié)構(gòu)上很有特色,點面結(jié)合,簡潔概括。以自然界遼闊凄黯的景象渲染烘托的孤寂悵惘情,移情于物,亦物亦人,更為婉曲,感人至深,是大晏詞的佳作。

上闋寫秋天的深夜,月映紗廚,雨打梧桐,使人想起遠(yuǎn)在千里外的丈夫,音信全無,因而悵極愁生,幾回?zé)o寐。

“別來音信千里,恨此情難寄”即點明題旨。既言“音信千里”,可見相距雖遙,尚非杳無音信。但為什么又說“此情難寄”呢?詩人沒有明說,言下之意大約是情長箋短,綿綿無盡的相思不是尺幅彩箋所能容納得下的。以情語開篇后,作者接著以景寫情,“碧紗秋月,梧桐夜雨”寫的是:碧紗窗下,對著皎潔的秋月,臥聽淅淅瀝瀝的夜雨滴梧桐葉上。“幾回?zé)o寐”上承景語,點破相思,說的是:有多少回啊徹夜無眠!“碧紗”二句,代表不同時間、地點、景物,目的是突出“幾回?zé)o寐”四字。對月聽雨,本是古詩詞中常用的寫表情的動作,用于此處,思與境諧,表明主人公難以排遣的懷人之情。類似的意境有溫庭筠的《更漏子》:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!

下閿寫愁人登樓遠(yuǎn)望,唯見遙遠(yuǎn)的天邊陰云暗淡,甚至連聊慰離愁的歸鴻也沒有,因此更為惆悵。

“樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴”幾句寫的是:登上高樓極望,只見天空遼闊,層云黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,“樓高目斷”,另筆提起,與上片“幾回?zé)o寐”似接非接,頗有波瀾起伏之勢!澳钐m堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。”一結(jié)三句,是全詞最精美之筆。以紅燭擬人,古人多有,如杜牧《贈別》詩:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明!蓖瑯邮鞘褂谩耙魄椤笔址ǎ韵灎T向人垂淚表示自己心里難過,但杜牧詩的著眼點“替人垂淚”而且“有心”,大晏詞則以“心長焰短”一語見長。那細(xì)長的燭心也即詞人之心,心長,也就是情長意長,思念悠長恨悠長;焰短,蠟燭火焰短小,暗示著主人公力不從心,希望渺茫。這三句景真情足,讀來只覺悱惻纏綿,令人低徊。

晏殊的詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/368022.html

相關(guān)閱讀:我是清都山水郎,天教懶慢帶疏狂
文章本天成,妙手偶得之
日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦
不用憑欄苦回首,故鄉(xiāng)七十五長亭
為什么_詩歌鑒賞