朝代:明代
作者:文森
原文:
三載重陽菊,開時不在家。何期今日酒,忽對故園花。
野曠云連樹,天寒雁聚沙。
登臨無限意,何處望京華。
相關內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
三年過去,庭院里的菊花依舊在重陽盛開,可惜我此時身在異鄉(xiāng)為 異客。哪里想到今日獨自飲酒,只能對著故鄉(xiāng)的菊花把盞,極目遠眺,遠處的云仿佛和樹連到了一起。天氣開始轉(zhuǎn)寒,大雁結(jié)隊南遷。重陽之時獨自登高,心中感慨萬千。放眼望去都是陌生的景物,惟獨看不到故鄉(xiāng)的蹤影。
注釋
[]何期 :哪里想到。
[]野曠云連樹:孟浩然“野曠天低樹”。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/363153.html
相關閱讀:《阮郎歸?天邊金掌露成霜》譯文注釋_《阮郎歸?天邊金掌露成霜
折桂令?九日原文_翻譯和賞析_張可久
《和張燕公湘中九日登高》譯文注釋_《和張燕公湘中九日登高》點
和張燕公湘中九日登高原文_翻譯和賞析_陰行先古詩
《九日閑居》譯文注釋_《九日閑居》點評_陶淵明的詩詞