朝代:宋代
作者:辛棄疾
原文:
一輪秋影轉金波。飛鏡又重磨。把酒問?娥。被白發(fā)、欺人奈何。乘風好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑。人道是、清光更多。
相關內容
相關內容注釋
作者:陸昕宇
.秋影:月光的倒影.?娥:嫦娥
本頁內容整理自網(wǎng)絡(或由網(wǎng)友陸昕宇上傳),版權歸原作者陸昕宇所有。本站免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
相關內容
賞析一
作者:佚名
眾所周知,辛棄疾是宋代豪放派詞作家的杰出代表。他的這首《太常引》,運用浪漫主義的藝術手法,通過古代的神話傳說,強烈地表達了自己反對妥協(xié)投降、立志收復中原失土的政治理想。從這首詞的內容看,此詞可能是公元年(宋孝宗淳熙元年),作者在建康(今江蘇南京)任江東安扶司參議官任上所作。這時作者南歸已整整十二年了。為了收復中原,作者曾多次上書,力主抗金,收復中原。但他的建議根本不被人理睬,在陰暗的政治環(huán)境中,詞人只能以詩詞來抒發(fā)自己的心愿。
這首詞的上片,詞人巧妙地運用神話傳說構成一種超現(xiàn)實的藝術境界,以寄托自己的理想與情懷!耙惠喦镉稗D金波。飛鏡又重磨。把酒問?娥:被白發(fā)欺人奈何?”作者在中秋之夜,對月抒懷,很自然地想到與月有關的神話傳說:吃了不死之藥飛入月宮的嫦娥,以及月中高五百丈的桂樹。詞人運用這兩則有關月亮的神話傳說,借以表達自己的政治理想和陰暗的政治現(xiàn)實的矛盾。辛棄疾一生以恢復中原為己任,但殘酷的現(xiàn)實使他的理想不能實現(xiàn)。想到功業(yè)無成、白發(fā)已多,作者怎能不對著皎潔的月光,迸發(fā)出摧心裂肝的一問:“被白發(fā)欺人奈何?”這一句有力地展示了英雄懷才不遇的內心矛盾。
詞的下片,作者又運用想象的翅膀,直入月宮,并幻想砍去遮住月光的桂樹。想象更加離奇,更加遠離塵世,但卻更直接、強烈地表現(xiàn)了詞人的現(xiàn)實理想與為實現(xiàn)理想的堅強意志,更鮮明地揭示了詞的主旨。
作者這里所說的擋住月光的“桂婆娑”,實際是指帶給人民黑暗的婆娑桂影,它不僅包括南宋朝廷內外的投降勢力,也包括了金人的勢力。因為由被金人統(tǒng)治下的北方南歸的辛棄疾,不可能不深切地懷想被金人統(tǒng)治、壓迫的家鄉(xiāng)人民。進一步說,這首詞還可以理想為一種更廣泛的象征意義,即掃蕩黑暗,把光明帶給人間。這一巨大的意義,是詞人利用神話材料,借助于想象和邏輯推斷所塑造的形象來實現(xiàn)的。
總之,辛棄疾的這首詞,無論是從它的藝術境界,還是從它的氣象和風格看,他都與運用神話傳說的浪漫主義手法有著密切的聯(lián)系。作者通過超現(xiàn)實的藝術境界,來解決現(xiàn)實的苦悶與實現(xiàn)理想的浪漫主義手法的特點,是一首富于濃厚浪漫主義色彩的優(yōu)秀詞章。
賞析二
作者:佚名
詠月抒懷,早已成為古今中外詩人筆下永恒的主題。詞中篇什,纏綿悱惻,傷懷念遠,幽情寂寂者多;思與境諧,景與情會,“飄飄有凌云之氣”(王?運《湘綺樓詞選》評張孝祥《念奴嬌?過洞庭》詞語)者少。而像辛棄疾這樣情思浩蕩,神馳天外,異彩紛呈,愛國壯志隱含其中者,尤不多見,宜乎陳廷焯稱其為“詞中之龍也”(《白雨齋詞話》卷一)。
據(jù)詞題知作于淳熙元年中秋夜,時稼軒任江東安撫司參議官,治所建康即今江蘇省南京市。呂叔潛字虬,余無可考,似為作者聲氣相應的朋友。破題寫中秋的圓月皎潔,似金波,似飛鏡。“轉”而“磨”,既見其升起之動勢,復見其明光耀眼,一派生氣勃勃的景象!敖鸩ā,形容月光浮動,因亦指月光。《漢書》卷二十二《禮樂志》:“月穆穆以金波”。顏師古注:“言月光穆穆,若金之波流也”。蘇軾《洞仙歌》詞:“金波淡,玉繩低轉”!帮w鏡”,飛天之明鏡,指月亮。甘子布《光賦》:“銀河波?,金?送清,孤圓上魄,飛鏡流明”。李白《把酒問月》詩:“皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)!币蛎髟露技?娥,遂有一問:“被白發(fā)、欺人奈何?”“?娥”,即嫦娥,傳說中的月中仙女。《淮南子?覽冥訓》:“羿請不死之藥于西王母,?娥竊以奔月”。高誘注說,她后來“得仙,奔入月中為月精”。白發(fā)欺人,壯志難酬,正是稼軒此時心情的寫照。他南來至今已十二年。初,始終堅持投降路線的宋高宗趙構傳位于其族侄趙?(孝宗),一時之間,南宋朝野彌漫著準備抗戰(zhàn)的氣氛。但經“符離之敗”,“隆興和議”,事實證明趙?也是畏敵如虎的投降派。年(乾道元年),稼軒上趙?《美芹十論》;年(乾道六年),上宰相虞允文《九議》,七年之內,連同另兩篇,四次奏議,慷慨激昂,反復陳說恢復之事,但始終冷落一旁,未被采納。寫于同年的《水龍吟?登建康賞心亭》詞云:“江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意”。所以這“問?娥”是含有無限凄涼意的。雖用薛化能《春日使府寓懷》“青春背我堂堂去,白發(fā)欺人故故生”,卻決不是一己之哀愁。
下片陡轉,如高山墜石,不知其來,突變?yōu)閵^發(fā)激揚之音:“乘風好去,長空萬里,直下看山河
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/341356.html
相關閱讀:滿江紅?中秋夜潮原文_翻譯和賞析_史達祖
《太常引 建康中秋夜,為呂叔潛賦》譯文注釋_《太常引 建康中秋
踏莎行?庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌原文_翻譯和賞析_辛棄疾
《木蘭花慢 中秋飲酒將旦,客謂前人有賦待》譯文注釋_《木蘭花
十輪霜影轉庭梧,此夕羈人獨向隅_全詩賞析