斷裂的戒指_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


斷裂的戒指

[德國]艾興多爾夫

一個涼快的?谷中,

磨坊的輪子在轉(zhuǎn)動,

那兒住過我的戀人,

如今卻不見她影蹤。

她曾向我山盟海誓,

還送給我一枚戒指,

那戒指斷裂成兩半,

她如今背信又棄義。

我愿當一名歌手,

到天涯海角漫游,

唱起自編的歌曲,

挨家挨戶往前走。

我愿當一名?兵,

走進浴血的戰(zhàn)爭,

夜里躺在沙場上,

四周是微火余燼。

我聽見磨坊的輪聲,

我的心就怔忡不定,

我想最好離開塵世,

一下子便全得安寧。

(韓世鐘譯)

【賞析】

《斷裂的戒指》是艾興多爾夫著名的情詩,寫于1810年。全詩模仿民歌的調(diào)式,用一種淡淡的口吻敘述了一個眷侶未成的愛情故事,卻顯得格外地凄婉,動人心弦。據(jù)說本詩與詩人的親身經(jīng)歷有關(guān)。他在海德堡求學時曾借宿在一個面包師的家里。面包師的妹妹凱蒂年輕貌美,兩人很快墜入情網(wǎng)。凱蒂的叔父是磨坊主人,詩人與凱蒂常常在磨坊幽會。可惜的是,凱蒂家很快搬離了此地,兩人失去聯(lián)絡(luò),戀情就此結(jié)束。

詩歌以對往昔的美好追憶開首:清涼的溪谷,曾是戀人居住的地方,但如今卻不見她的蹤影。接著將敘述對象縮小至二人曾經(jīng)的信物---枚定情的戒指。戒指如今已斷成兩截,象征著曾經(jīng)的海誓山盟已化作背信棄義的殘酷現(xiàn)實;脺绲膼矍橐央S往事化為泡影,愛人的離去使人心灰意冷。詩歌描述了他為自己設(shè)想的出路,或當一名歌手,去浪跡天涯,過著自由漂泊的日子;或者做一名騎兵,在戰(zhàn)爭中洗禮,過緊張刺激的生活。不過,無論從事哪一種職業(yè),只要聽到磨坊的輪聲,他仍然忍不住對往昔的回憶。因為這舊日熟稔的聲響觸動了他傷痛的回憶,勾起了他的愁思。無論他走到天涯海角,這樣的愁緒都難以揮去;蛟S只有離開人世,才能真的忘卻,因為這種愛怨已經(jīng)滲入自己的靈魂。全詩語言十分自然,沒有華美的詞句,在樸素的字里行間卻滲透著憂愁,很能激起的感觸;蛟S這樣平凡的愛情故事正是生活中隨處可見的,所以別樣地引人共鳴。

這首詩從一個側(cè)面反映了德國文學的優(yōu)良傳統(tǒng)。早在狂飆突進時期,作家就不再認為道德教育是藝術(shù)的目的,而要求藝術(shù)作品更加反映生活真實,特別是作家本身的真實感情。所以,他們特別推崇自然樸實的民間文學。浪漫主義文學也繼承了這個傳統(tǒng),重視學習民歌,并寫出了大量反映民間生活的優(yōu)美詩篇。這不僅將德國詩歌的形式與內(nèi)容推向了新的高峰,也為藝術(shù)歌曲提供了豐富的素材,詩歌成了歌詞的一個來源,傷感日志。本詩就曾被譜為歌曲傳唱,可見其受歡迎的程度。(胡曉華)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/157076.html

相關(guān)閱讀: