[宋] 孫光憲
空磧無邊,萬里陽關(guān)道路。馬蕭蕭,人去去,隴云愁。
香貂舊制戎衣窄,胡霜千里白。綺羅心,魂夢隔,上高
樓。
曲檻小樓,正是鶯花二月。思無?,愁欲絕,郁離襟。
展屏空對瀟湘水,眼前千萬里。淚掩紅,眉斂翠,恨沉
沉。
斂態(tài)窗前,裊裊雀釵拋頸。燕成雙,鸞對影,偶新知。
玉纖澹拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝
時。
【注釋】
①空磧(qì):空曠的大沙漠。
②陽關(guān)道路:原指陽關(guān)通往西北地區(qū)的大道,這里泛指通往邊塞的道路。
③蕭蕭:馬鳴聲。
④隴:隴山,古代防御吐蕃侵擾的軍事要地。
⑤香貂戎衣:用貂皮縫制的戰(zhàn)袍。
⑥胡霜:胡地的寒霜。
【評解】
這首《酒泉子》抒寫了征人懷鄉(xiāng)思親之情。上片寫出征途中的愁苦。下片寫征人對
妻子的懷念。以征戍生活為題材,從一個側(cè)面反映了當(dāng)時的邊塞戰(zhàn)爭給人民帶來離苦。
這種題材,在《花間集》中是罕見的。從藝術(shù)上看,全詞境界開闊,于蒼涼之中又見纏
綿之思。而兩地相思之情,同時見于筆端。
深得言情之妙。
【集評】
湯顯祖評本《花間集》卷三:“三疊文之《出塞曲》,而長短句之《吊古戰(zhàn)場文》
也。再談,不禁酸鼻。”按:湯評雖不免推崇過高,但從“再讀,不禁酸鼻”的話來看,
確實指出了這首詞的藝術(shù)感染力。
《花間集注》:“綺羅”三句,承上香貂戎衣,言疇昔之盛,魂夢空隔也。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1267341.html
相關(guān)閱讀:涉江采芙蓉原文_翻譯和賞析
《子夜四時歌-秋歌》譯文注釋_《子夜四時歌-秋歌》點評_李白的詩
《風(fēng)流子 出關(guān)見桃花》譯文注釋_《風(fēng)流子 出關(guān)見桃花》點評_張惠
《點絳唇?金谷年年》譯文注釋_《點絳唇?金谷年年》點評_林逋的
《車遙遙篇》譯文注釋_《車遙遙篇》點評_傅玄的詩詞