出自李白《襄陽(yáng)歌》
落日欲沒(méi)峴山西,倒著接蘺花下迷。
襄陽(yáng)小兒齊拍手,攔街爭(zhēng)唱《白銅?》。
旁人借問(wèn)笑何事,笑殺山公醉似泥。
鸕鶿杓,鸚鵡杯。百年三萬(wàn)六千日, 一日須傾三百杯。
遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初?醅。
此江若變作春酒,壘曲便筑糟丘臺(tái)。
千金駿馬換小妾,醉坐雕鞍歌《落梅》。
車旁側(cè)掛一壺酒,鳳笙龍管行相催。
咸陽(yáng)市中嘆黃犬,何如月下傾金??
君不見(jiàn)晉朝羊公一片石,龜頭剝落生莓苔。
淚亦不能為之墮,心亦不能為之哀。清風(fēng)朗月不用一錢買,玉山自倒非人推。
舒州杓,力士鐺,李白與爾同死生。襄王云雨今安在?江水東流猿夜聲。
譯文
落日將沒(méi)于峴山之西。我戴著山公的白帽子在花下飲得醉態(tài)可掬。襄陽(yáng)的小兒一起拍著手在街上攔著我高唱《白銅?之歌》。路旁之人問(wèn)他們所笑何事?他們?cè)瓉?lái)是笑我像山公一樣爛醉如泥。提起鸕鶿杓把酒添得滿滿的,高舉起鸚鵡杯開(kāi)懷暢飲。百年共有三萬(wàn)六干日,我要每天都暢飲它三百杯。遙看漢水像鴨頭的顏色一樣綠,好像是剛剛釀好還未曾濾過(guò)的綠葡萄酒。此江之水若能變?yōu)橐唤壕,就在江邊筑上一個(gè)舜山和酒糟臺(tái);學(xué)著歷史上的曹彰,來(lái)一個(gè)駿馬換妾的風(fēng)流之舉,笑坐在馬上,口唱著《落梅花》;車旁再掛上一壺美酒,在一派鳳笙龍管中出游行樂(lè)。那咸陽(yáng)市中行將腰斬徒嘆黃犬的李斯,何如我在月下自由自在地傾酒行樂(lè)?君不是見(jiàn)過(guò)在峴山上晉朝羊公的那塊墮淚碑瑪?馱碑的石龜頭部剝落,長(zhǎng)滿了青苔?戳怂壹炔粸橹鳒I,也不為之悲哀。這山間的清風(fēng)朗月,不用花錢就可任意地享用,既然喝就喝個(gè)大醉倒,如玉山自己傾倒不是人推。端起那舒州杓,擎起那力士鐺,李白要與你們同死生。楚襄王的云雨之夢(mèng)哪里去了?在這靜靜的夜晚所能見(jiàn)到只有月下的江水,所聽(tīng)到的只有夜猿的悲啼之聲。
賞析
《襄陽(yáng)歌》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首“醉歌”。詩(shī)人觸事遣興,借人寫(xiě)己,充分表現(xiàn)了蔑視功名富貴、追求放浪自由生活的思想感情;也流露了人生無(wú)常、及時(shí)行樂(lè)的消極情緒。這首詩(shī)一方面讓從李白的醉酒,從李白飛揚(yáng)的神采和無(wú)拘無(wú)束的風(fēng)度中,領(lǐng)受到一種精神舒展與解放的樂(lè)趣;另一方面,它通過(guò)圍繞李白所展開(kāi)的那種活躍的生活場(chǎng)面,能啟發(fā)人想象生活還可能以另一種帶喜劇的色彩出現(xiàn),從而能加深人們對(duì)生活的熱愛(ài)。全篇語(yǔ)言奔放,充分表現(xiàn)出富有個(gè)性的詩(shī)風(fēng)。
此詩(shī)是李白的醉歌,詩(shī)中以醉漢的心理和眼光看周圍世界,實(shí)際上是以帶有詩(shī)意的眼光來(lái)看待一切,思索一切。詩(shī)一開(kāi)始用了晉朝山簡(jiǎn)的典故。山簡(jiǎn)鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),喜歡去習(xí)家花園喝酒,常常大醉騎馬而回。當(dāng)時(shí)的歌謠說(shuō)他:“日暮倒載歸,酩酊無(wú)所知。復(fù)能騎駿馬,倒著白接籬。”接籬,一種白色帽子。李白在這里是說(shuō)自己像當(dāng)年的山簡(jiǎn)一樣,日暮歸來(lái),爛醉如泥,被兒童攔住拍手唱歌,引起滿街的喧笑。
但狂放不羈的詩(shī)人毫不在意,說(shuō)什么人生百年,一共三萬(wàn)六千日,每天都應(yīng)該往肚里倒上三百杯酒。此時(shí),他酒意正濃,醉眼朦朧地朝四方看,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)襄陽(yáng)城外碧綠的漢水,幻覺(jué)中就好像剛釀好的葡萄酒一樣。啊,這漢江若能變作春酒,那么單是用來(lái)釀酒的酒曲,便能壘成一座糟丘臺(tái)了。詩(shī)人醉騎在駿馬雕鞍上,唱著《梅花落》的曲調(diào),后面還跟著車子,車上掛著酒壺,載著樂(lè)隊(duì),奏著勸酒的樂(lè)曲。他洋洋自得,忽然覺(jué)得自己的縱酒生活,連歷史上的王侯也莫能相比呢。秦丞相李斯也被秦二世殺掉了,臨刑時(shí)對(duì)他兒子說(shuō):“吾欲與若(你)復(fù)牽黃犬,俱出上蔡(李斯的故鄉(xiāng))東門(mén),逐狡兔,豈可得乎!”還有晉朝的羊祜,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí)常游峴山,曾對(duì)人說(shuō):“由來(lái)賢達(dá)勝士登此遠(yuǎn)望,如我與卿者多矣,皆湮沒(méi)無(wú)聞,使人悲傷。”祜死后,襄陽(yáng)人在峴山立碑紀(jì)念。見(jiàn)到碑的人往往流淚,名為“墮淚碑”。但這碑到了此時(shí)已沒(méi)有什么意義了。如今碑也已剝落,再無(wú)人為之墮淚了。一個(gè)生前即未得善終,一個(gè)身后雖有人為之立碑,但也難免逐漸湮沒(méi),不能有“月下傾金?”這般快樂(lè)而現(xiàn)實(shí)。那清風(fēng)朗月可以不花一錢盡情享用,酒醉之后,像玉山一樣倒在風(fēng)月中,顯示出無(wú)比瀟灑和適意。
詩(shī)的尾聲,詩(shī)人再次宣揚(yáng)縱酒行樂(lè),強(qiáng)調(diào)即使尊貴到能與巫山神女相接的楚襄王,亦早已化為子虛烏有,不及與伴自己喝酒的舒州杓、力士鐺同生共死更有樂(lè)趣。
這首詩(shī)為人們所愛(ài)讀。因?yàn)樵?shī)人表現(xiàn)的生活作風(fēng)雖然很放誕,但并不頹廢,支配全詩(shī)的,是對(duì)他自己所過(guò)的浪漫生活的自我欣賞和陶醉。詩(shī)人用直率的筆調(diào),給自己勾勒出一個(gè)天真爛漫的醉漢形象。詩(shī)里生活場(chǎng)景的描寫(xiě)非常生動(dòng)而富有強(qiáng)烈戲劇色彩,達(dá)到了繪聲繪影的程度,反映了盛唐社會(huì)生活中生動(dòng)活潑的一面。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1265964.html
相關(guān)閱讀:高適《別董大》原文翻譯及賞析
南湖秋水夜無(wú)煙下一句及全詩(shī)賞析
鮑照《代陳思王京洛篇》原文及翻譯 賞析
柳宗元《種樹(shù)郭橐駝傳》原文及翻譯賞析
辛棄疾《鷓鴣天?欲上高樓去避愁》原文翻譯及賞析