歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

張耒《春日書事》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


張耒《春日書事》原文

蟲飛絲墮兩悠揚,人意遲遲日共長。

春草滿庭門寂寂,數(shù)欞窗日掛空堂。

張耒《春日書事》翻譯

斷了的蛛絲和飛走的蟲兒雙雙在空中游蕩,春日緩慢讓人覺得難度的時光好長好長。春草長滿庭院而門內寂然無聲,幾縷陽光穿過窗欞照進空空的堂房。

張耒《春日書事》賞析

《春日書事》是北宋文學家張耒的一首七言絕句,這是一首描寫春日景物的小詩,此詩除了第二句寫情,其他三句都是寫景。但這些寫景卻又都是圍繞著寫情鋪展,從而把春日里那種寂寞無聊的細微感受,刻劃得入木三分。

春日的景物多是動人的,但詩人不去描寫春天的美景,卻首先拈出“蟲飛絲墮兩悠揚”一景,有點大煞風景。蛛網墜落了,不會捕捉到蟲子,“蟲飛絲墮”暗寓萬事落空,心灰意冷。“人意遲遲日共長”句,顯示出主人公的無聊與厭倦!肮病弊,兼春日與人意兩者而言,故言“共長”。大凡人在無聊的時候,就會感到日永夜長,甚至有度日如年的感覺。這句詩突出感覺上的日長,來表現(xiàn)主人公的心緒不佳!按翰轁M庭門寂寂”是春日荒涼寂寞之景,春草長滿了庭院,但門內卻是靜悄悄的,說明人跡很少。“數(shù)欞窗日掛空堂”句,承上句而來,因門內寂寂無人,春日和煦的陽光,只能透過窗欞,投射在空堂上。一個“空”字,見得堂內是空曠的,與上句的“寂寂”二字相呼應。一個“掛”字,把日光映在堂上的形象描繪得很逼真,有立體感。

這首詩在藝術上的特點是明顯的,除了第二句寫情,其他三句都是寫景。但這些寫景卻又都是圍繞著寫情鋪展,從而把春日里那種寂寞無聊的細微感受,刻劃得入木三分。全詩四句,景皆蕭蕭,意則寂寂,其境沉沉,其情寞寞。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1106810.html

相關閱讀:杜甫《寄贊上人》原文及翻譯 賞析
李煜《南歌子?云鬢裁新綠》原文及翻譯賞析
江總《南還尋草市宅》原文及翻譯 賞析
小時不識月,呼作白玉盤
新春乃愛情君王的唱道人_詩歌鑒賞