李清照《攤破浣溪沙?揉破黃金萬點輕》原文
揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層。風度精神如彥輔,大鮮明。
梅蕊重重何俗甚,丁香千結(jié)苦?生。熏透愁人千里夢,卻無情。
李清照《攤破浣溪沙?揉破黃金萬點輕》注釋
、揉破黃金萬點輕:形容桂花色彩的星星點點。
2、剪成碧玉葉層層:桂葉層層有如用碧玉載制而成。
3、何俗甚:俗不可耐。
4、苦粗:當作不舒展、低俗而不可愛的意思。苦:有嫌棄之意。
5、透:醒。熏透:即被桂花香熏醒。
李清照《攤破浣溪沙?揉破黃金萬點輕》翻譯
桂花它那金光燦爛的色彩和碧玉一般如刀裁似的層層綠葉,其“風度精神”就像晉代名士王衍和樂廣一樣風流飄逸,名重于時。
梅花只注重外形,它那重重疊疊的花瓣兒,就像一個只會矯妝打扮的女子使人感到很俗氣。丁香花簇簇擁結(jié)在一起顯的太小氣,一點也不舒展。桂花的濃香把我從懷念故人和過去的夢中熏醒,不讓我懷念過去這是不是太無情了?
李清照《攤破浣溪沙?揉破黃金萬點輕》賞析
《攤破浣溪沙?揉破黃金萬點輕》是宋代女詞人李清照的一首詠物詞,此詞高度贊揚了桂花,首先她從桂花的顏色和形態(tài)甚至是“精神”和“風度”程面給予了肯定。然后用桂花與梅花、丁香作對比,在她的眼中梅花和丁香是遠遠不如桂花的。當詞人從桂花香中驚醒過來,詞人又反過來嗔怪桂花的無情。
該詞寫作特點上片側(cè)重正面描寫桂花質(zhì)地之美,從形到神、由表及里,表現(xiàn)出貴而不俗、月朗風清的神韻,重在精神氣質(zhì);下片則運用對比手法,進一步襯托桂花的高雅,重在隨感,帶有較為濃郁的主觀感受。上下合璧,借花抒情,便成了一篇回味無窮的小調(diào)。
上片伊始“揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層”兩句,便如抖開了一幅令人心醉神迷的畫卷,那黃金揉破后化成的米粒狀的萬點耀眼金花,那碧玉剪出重重疊疊的千層翠葉,若非清香流溢追魂十里的月中丹桂,更無別花可堪比擬。桂花的花朵嬌小無比,自不以妖艷豐滿取勝,作者緊緊抓住的是它的金玉之質(zhì)。筆觸顯得深刻、自然、貼切、生動。“輕”與“重”是相對的,作為黃金無疑是重的,但能揉而破之化為飛入翠葉叢中的萬點黃花,不論在事實上還是感覺上都是輕柔的。
下片起始也和上片一樣,是一副對句“梅蕊重重何俗甚,丁香千結(jié)苦?生”。寒梅、丁香均為芳香科植物,為世人所深愛。尤其是傲霜凌雪的梅花更是花中之佼佼者,清照筆下原亦不乏詠梅佳句,如“雪里已知春信至”、“香臉半開嬌旖旎”、“莫辭醉,此花不與群花比”、“良宵淡月,疏影更風流”等,竟以“俗”、“粗”加之呢。應(yīng)是緣于有所“感”而產(chǎn)生的一種情。即如歡樂的人看見周圍的一切都閃著使人愉悅的光環(huán),而被愁苦籠罩的人即使看到平素喜愛之物,也會撩起如云涌起理而還亂的愁緒。更詞人在這里又采用了抑彼而揚此的手法,明貶梅與丁香的“粗”、“俗”,暗譽丹桂之清、雅,以達到更加鮮明主題的目的。
結(jié)尾句“熏透愁人千里夢,卻無情”,終于點出個“愁”字來。這兩句語意自然十分明了,其未點透處卻是詞人含嗔帶斥地指責的對象,不外桂花與梅花和丁香之間,雖皆可詮釋得通,如以作者的明貶暗譽的手法來看,這里指的該是金花玉葉的桂花。這個結(jié)尾,似是詞人謂桂子:我是如此執(zhí)著地傾心于你質(zhì)地高雅、不媚不俗,而你卻竟以沁人的馥香驚擾了我的千里夢,卻也太無情了。
李清照的詩詞作品全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1095687.html
相關(guān)閱讀:不薄今人愛古人
當玫瑰和百合的色彩……_詩歌鑒賞
史記?老子韓非列傳原文及翻譯
蘇軾《江城子?密州出獵》原文翻譯及賞析
揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷