歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“艷色天下重,西施寧久微”的意思及全詩翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩句 來源: 逍遙右腦記憶


“艷色天下重,西施寧久微。”的詩意:美麗容貌天下人珍重,西施女哪能長久低微?這兩句是說,像西施這樣傾城傾國的絕色美女,那會(huì)長久做微賤之人。詩句寫西施微賤時(shí)之況,隱喻一個(gè)有才能的人,只要有自己的志向,就會(huì)在世上立足,決不會(huì)長久微賤。語含諷勸之意,耐人尋思。

出自王維《西施詠》
艷色天下重,西施寧久微。
朝為越溪女,暮作吳宮妃。
賤日豈殊眾,貴來方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著羅衣。
君寵益嬌態(tài),君憐無是非。
當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。
持謝鄰家子,效顰安可希。


①艷色:艷麗的姿色。此指出眾的美女。
②天下重:天下之極。名重天下。
③西施:春秋時(shí)越國的美女,原是苧蘿山一個(gè)賣柴人的女兒。越王勾踐為吳王夫差所敗,退守會(huì)稽,知夫差好色,欲獻(xiàn)美女以亂其政。得西施,訓(xùn)練三年,命范蠡獻(xiàn)給吳王,吳王大悅,因而荒廢政事。后來吳國果為越國所滅。相傳吳亡后,西施又歸范蠡,與范蠡同泛五湖而去。
④微:微賤。
安可希:怎能希望別人的賞識。

參考譯文
艷麗的姿色向來為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?
原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,后來卻成了吳王宮里的愛妃。
貧賤時(shí)難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。
曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來也不用自己穿著羅衣。
君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅模鯌z愛從不計(jì)較她的是非。
昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來同車歸。
奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!



簡析
《西施詠》是唐代詩人王維的一首五言古詩。詩人借西施從平民到宮廷寵妃的歷史典故,來揭示人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài),并表達(dá)對小人的嘲諷,揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)上潛藏的危機(jī),抒發(fā)詩人懷才不遇的不平與感慨;借世人只見顯貴時(shí)的西施之美,表達(dá)對勢利小人的嘲諷;借“朝為越溪女”的西施“暮作吳宮妃”后的驕縱,譏諷那些由于偶然機(jī)遇受到恩寵就趾高氣揚(yáng)、不可一世的人;借效顰的東施,勸告世人不要為了博取別人賞識而故作姿態(tài),弄巧成拙。

“艷色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃”四句,寫西施有傾國傾城的美貌,不可能長時(shí)間處于低微地位。接下來,“賤日豈殊眾,貴來方悟稀”六句,寫西施一旦獲得君王的恩寵,身價(jià)便一下子高出百倍。“當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希”四句,寫容貌太差的人,想效法西施之美簡直是自不量力。全詩語句盡管淺顯平淡,但其中卻蘊(yùn)含著深刻的寓意。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1082638.html

相關(guān)閱讀:描寫夏天的古詩
燕子不知何世,入尋常、巷陌人家--周邦彥 《西河?金陵懷古》翻
“結(jié)廬在人境 而無車馬喧”--陶淵明《飲酒》全詩翻譯賞析
送孟浩然之廣陵古詩
元宵節(jié)詩詞名句