歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

張志和《漁父??溪灣里釣魚翁》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


張志和《漁父??溪灣里釣魚翁》原文

?溪灣里釣魚翁,舴艋為家西復(fù)東。

江上雪,浦邊風(fēng),笑著荷衣不嘆窮。

張志和《漁父??溪灣里釣魚翁》注釋

、漁父:一名“漁歌子”。

2、荷衣:用荷葉編成的衣。此處指隱士的衣服。

張志和《漁父??溪灣里釣魚翁》翻譯

?溪灣里一釣魚為生的漁翁,舴艋小舟做家一會向西一會向東。江上的白雪,水濱的清風(fēng)陪伴,面帶笑容,身著荷葉做的衣服并不感覺自己貧窮。

張志和《漁父??溪灣里釣魚翁》賞析

《漁父??溪灣里釣魚翁》是唐代詩人張志和的詩詞作品之一。此詞歌頌了漁翁知足常樂對生活的熱愛,樂觀向上的心態(tài),表達了詩人豁達樂觀的思想感情。

張志和《漁父》詞共五首,此為第三首。主要寫詩人泊舟?溪,往來苕、?之間,以船為家。漁隱的生活是艱苦的,小舟難以遮風(fēng)蔽雨,更不能擋雪御寒,但是經(jīng)歷過仕途的坎坷,目睹官場的黑暗,詩人自甘于粗衣淡食,與漁夫為伍。“江上雪,浦邊風(fēng)”,固然使人感到寒意,但風(fēng)雪高潔清新之氣更令詩人向往,故詩人笑迎清風(fēng),吟賞江雪,自得其樂。結(jié)尾句“笑著荷衣不嘆窮”直接點明了詩人的高潔志趣,表達了詩人豁達樂觀的思想感情。

張志和,初名龜齡,字子同,后由唐肅宗賜名“志和”,自稱“煙波釣徒”,又號“玄真子”。婺州金華(今浙江金華)人。少年有才學(xué),擅長音樂和書畫,很受唐肅宗重視,后因事貶官,赦還,不復(fù)仕進,隱居江湖。作品多寫閑散生活,詩歌風(fēng)格清新自然。著有《玄真子集》,《全唐詩》錄其詩詞九首。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1078275.html

相關(guān)閱讀:李頎《送魏萬之京》原文及翻譯賞析
陰鏗《蜀道難》原文及翻譯 賞析
神秘的愛情_詩歌鑒賞
我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒
杜甫《夜宴左氏莊》原文及翻譯 賞析