28、駐馬聽·吹(作者:白樸)
【原文】
裂石穿云,玉管宜橫清更潔。霜天沙漠,鷓鶘風(fēng)里欲偏斜。鳳凰臺上暮云遮,梅花驚作黃昏雪。人靜也,一聲吹落江樓月。
【注解】
裂石穿云:形容笛聲高亢。
玉管:笛的美稱。
橫:橫吹。
清更潔:形容格調(diào)清雅純正。
鳳凰臺:故址在今南京西南角,六朝宋時所建。相傳建前該處有鳳凰飛集,故稱。
【譯文】
笛聲象裂石穿云一樣高亢,笛子橫吹,音調(diào)就更雅正了。就象下了霜的天氣里的大漠,連鷓鶘也想要飛舞了。鳳凰臺上黑云遮蓋,梅花竟被驚動,化為黃昏的雪花。人聲都沒了,笛子的聲音把江樓上的月亮都吹落了。更多元曲賞析請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/yuanqu/702619.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
陽春曲?知幾(作者:白樸)
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析