【作品簡介】
《哀江頭》由杜甫創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。756年(唐肅宗至德元年)秋天,杜甫離開?州去投奔剛即位的唐肅宗,不巧,被安史叛軍抓獲,帶到淪陷了的長安。舊地重來,觸景傷懷,詩人的內(nèi)心是十分痛苦的。第二年春天,詩人沿長安城東南的曲江行走,感慨萬千,哀慟欲絕,《哀江頭》就是當(dāng)時心情的真實(shí)記錄。 更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
??這首詩的結(jié)構(gòu)波折跌宕,紆曲有致。以“哀”起寫,事事是哀。哀極生樂,寫李、楊極度佚樂生活;又樂極生悲,寫人死國亡,把哀慟推向高潮。這種由眼前到回憶,由回憶到現(xiàn)實(shí)的過程描述,給人造成一種波瀾起伏,紆曲難伸,愁腸百結(jié)的感覺,情深情長,凄切哀憫,含隱無窮,讀之令人肝腸寸斷。
【原文】
《哀江頭》
作者:杜甫
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細(xì)柳新蒲為誰綠。
憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顏色。
昭陽殿里第一人,同輦隨君侍君側(cè)。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。
翻身向天仰射云,一箭正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在,血污游魂歸不得,
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
【注解】
。1)少陵:杜甫祖籍長安杜陵。少陵是漢宣帝許皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住過,故自稱“少陵野老”。吞聲哭:哭時不敢出聲。
。2)潛行:因在叛軍管轄之下,只好偷偷地走到這里。曲江曲:曲江的隱曲角落之處。
(3)“江頭”一句:寫曲江邊宮門緊閉,游人絕跡。江頭宮殿:《舊唐書·文宗紀(jì)》:“上(文宗)好為詩,每誦杜甫《曲江行》(即本篇)......乃知天寶以前,曲江四岸皆有行宮臺殿、百司廨署。”王嗣?《杜臆》卷二:“曲江,帝與妃游幸之所,故有宮殿。”
。4)為誰綠:意思是國家破亡,連草木都失去了故主。
。5)霓旌:云霓般的彩旗,指天子之旗!段倪x》司馬相如《上林賦》:“拖?(同‘霓’)旌。”李善注引張揖曰:“析羽毛,染以五采,綴以縷為旌,有似虹?之氣也。”南苑:指曲江東南的芙蓉苑。因在曲江之南,故稱。
。6)生顏色:萬物生輝。
。7)昭陽殿:漢代宮殿名。漢成帝皇后趙飛燕之妹為昭儀,居住于此。唐人多以趙飛燕比楊貴妃。第一人:最得寵的人。
(8)輦:皇帝乘坐的車子。古代君臣不同輦,此句指楊貴妃的受寵超出常規(guī)。
。9)才人:宮中的女官。
。10)嚼嚙:咬。黃金勒:用黃金做的銜勒。
(11)仰射云:仰射云間飛鳥。
。12)一笑:楊貴妃因才人射中飛鳥而笑。正墜雙飛翼:或亦暗寓唐玄宗和楊貴妃的馬嵬驛之變。
。13)“明眸皓齒”兩句:寫安史之亂起,玄宗從長安奔蜀,路經(jīng)馬嵬驛,禁衛(wèi)軍逼迫玄宗縊殺楊貴妃。《舊唐書·楊貴妃傳》:“及潼關(guān)失守,從幸至馬嵬,禁軍大將陳玄禮密啟太子,誅國忠父子。既而四軍不散,玄宗遣力士宣問,對曰:‘賊本尚在。’蓋指貴妃也。力士復(fù)奏,帝不獲已,與妃訣,遂縊死于佛室。時年三十八,瘞于驛西道側(cè)。”
(14)清渭東流兩句:仇兆鰲注:“馬嵬驛,在京兆府興平縣(今屬陜西。妓噪]西而來,經(jīng)過興平。蓋楊妃?葬渭濱,上皇(玄宗)巡行劍閣,市區(qū)住西東,兩無消息也。”(《杜少陵集詳注》卷四)清渭,即渭水。劍閣,即大劍山,在今四川省劍閣縣的北面,是由長安入蜀必經(jīng)之道。《太平御覽》卷一六七引《水經(jīng)注》:“益昌有小劍城,去大劍城三十里,連山絕險,飛閣通衢,故謂之劍閣也。”
。15)人生兩句:意謂江水江花年年依舊,而人生有情,則不免感懷今昔而生悲。以無情襯托有情,越見此情難以排遣。
。16)胡騎:指叛軍的騎兵。
。17)欲往城南句:寫極度悲哀中的迷惘心情。原注:“甫家住城南。”望城北:走向城北。北方口語,說向?yàn)橥M蛔?ldquo;忘”。城北,一作“南北”。
【韻譯】
少陵老人忍氣吞聲地抽泣不停,春日里偷偷地到曲江深處漫行。
江頭宜春苑芙蓉苑都緊鎖宮門,楊柳輕柔菰蒲嬌嫩蒼綠為誰生?
想當(dāng)年鑾駕游獵來到了芙蓉苑,苑中的花樹似乎煥發(fā)異樣光彩。
昭陽殿楊太真是最受皇寵的人,與皇上同車出入陪伴好比形影。
御車前矯捷女官人人背帶弓箭,白馬嘴里銜嚼全部是黃金做成。
有個女官翻身向天上仰射一箭,一箭發(fā)射出去墜落了兩只飛禽。
明眸皓齒的楊貴妃而今在何處?滿臉污血的游魂不能回歸宮廷。
清清渭水向東流劍閣崢嶸林深,君去妃留生死間彼此消息不靈。
人生有情死別有誰不淚落沾襟?江水流呵江花飄悲傷豈有終境?
黃昏時塵埃滿天胡騎又來劫城,想往南逃卻往北方向無法辨清!
【翻譯】
祖居少陵的野老(杜甫自稱)無聲地痛哭,春天偷偷地來到了曲江邊。江岸的宮殿千門閉鎖,細(xì)細(xì)的柳絲和新生的水蒲為誰而綠?回憶當(dāng)初皇帝的彩旗儀仗下了南苑,苑里的萬物都生出光輝。昭陽殿里的第一美人也同車出游,隨侍在皇帝身旁。車前的宮中女官帶著弓箭,白馬套著帶嚼子的黃金馬勒。翻身朝天上的云層射去,一笑之間雙飛的一對鳥兒便墜落在地。楊貴妃明亮的眼睛和潔白的牙齒在哪里呢?鮮血玷污了她的游魂,再也不能歸來!清清的渭水向東流去,而玄宗所在的劍閣是那么深遠(yuǎn)。走的和留下的彼此沒有消息。人生有情,淚水沾濕了胸臆,江水的流淌和江花的開放哪里會有盡頭呢?黃昏時,胡騎揚(yáng)起滿城的塵土,我想去城南,卻望著城北。
【賞析】
李白和杜甫都是盛唐詩人。他們的詩,數(shù)量既多,又有獨(dú)特的風(fēng)格。李白樹立了浪漫主義風(fēng)格,杜甫樹立了現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格。在文學(xué)史上,他們是齊名的大詩人。但是,在當(dāng)時,杜甫的聲望卻沒有李白高。李白于開元末年到長安,得到賀知章的吹噓,玉真公主的提拔,玄宗皇帝的賞識,很快就供奉翰林,成為煊赫一時的宮廷詩人,每一篇新詩,都傳誦天下。杜甫比李白小十一歲。他于開元二十三年進(jìn)士落第后,漫游伊、洛、齊、趙,至天寶五年才回到長安。這時,李白已失寵于玄宗,被放出官廷,開始其漫游生活。杜甫在長安六七年,默默無聞。后來,由于進(jìn)呈《三大禮賦》、《封西岳賦》,歌頌了玄宗皇帝的幾次大典禮,才得授官為右衛(wèi)率府胄曹參軍。明年就發(fā)生安祿山之亂,從此在兵慌馬亂中過了三年狼狽生活,此后便回到成都。
他的詩篇,主要是記錄安史之亂一段時期的個人生活,同時也反映了當(dāng)時朝野的現(xiàn)實(shí)。在安史之亂以前,他的詩作不多,或者是留存不多。在開元、天寶年間,人們只知道李白,而不知道杜甫。殷?編選的《河岳英靈集》,收開元二年(公元七一四年)至天寶十二載(公元七五三年)間二十四位著名詩人的詩二百三十四首,其中有李白的詩十三首,而沒有杜甫的詩?芍陂_元、天寶年間,杜甫雖身在長安、洛陽,他的詩還沒有得名;氐匠啥家院,詩越寫越好,但是因?yàn)檫h(yuǎn)離了文藝中心的長安,也還是不很著名。高仲武編選的《中興間氣集》,收至德元載(公元七五六年)至大歷末年(公元七七九年)二十六位著名詩人的詩一百三十二首,也還是沒有杜甫。由此可知杜甫與李白在當(dāng)時并非齊名。一直要到元稹作杜甫的墓志銘,才極力推崇杜甫,以為非李白所能及。韓愈作詩,有“李杜文章在,光芒萬丈長”(《調(diào)張籍》)之句,從此以后,論詩者才以李、杜并稱。元稹的揚(yáng)杜抑李,使后代的文學(xué)批評家提出了“李、杜優(yōu)劣論”的問題,對于李、杜二人詩篇的誰優(yōu)誰劣,歷代以來,有過不少論辯。
李、杜二人都寫了大量詩篇,李有詩一千首,杜甫詩一千四百首。選詩的人,常感到從他們二人的詩集中要選幾首代表作,很不容易。元代的楊士弘編選《唐音》,干脆不收李白、杜甫和韓愈的詩。他的理由是“李、杜、韓詩,世多全集,故不及錄”。這是掩飾之詞。王維、白居易、李賀等人的全集,并未亡失,為什么都有選錄呢?其真正的理由,首先是宋元時人以李、杜、韓為唐詩中杰出的三大家。他們地位高了,不可與其他詩人平列。另外一個理由是感到不容易選,故索性不選。
我現(xiàn)在選講唐詩,對李、杜二家,同樣也感到難于選材。不過我不是在編唐詩選集,不一定要選他們最好的詩。止因?yàn)樗麄兊娘L(fēng)格表現(xiàn)在各體詩中,為了全面欣賞,不能不多講幾首,因此作了硬性規(guī)定,每人精簡到十首。
講杜甫的詩。從《哀江頭》開始:
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細(xì)柳新蒲為誰綠。
憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色。
昭陽殿里第一人,同輦隨君侍君側(cè)。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼齒黃金勒。
翻身向天仰射云,一箭正墮雙飛翼。
明眸皓齒今何在,血?游魂歸不得。
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。
人生有情淚沾?,江水江花豈終極。
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
天寶十五載六月九日,潼關(guān)失守,安祿山軍隊(duì)逼近長安。十二日,玄宗下詔親征,事實(shí)上是倉皇逃難。此時杜甫在?州。七月初,太子李亨在靈武即皇帝位,改元至德,歷史上稱為肅宗。杜甫聽到消息,就奔向靈武?墒窃谥型颈话驳撋杰婈(duì)截獲,送回長安。在長安住到明年四月,才得脫身,到鳳翔去謁見肅宗。被拘在長安的時候,杜甫看安祿山占領(lǐng)下的京都,一片荒蕪雜亂的景象。許多貴族子弟,求生無計,困苦萬狀。他寫下了《哀王孫》、《哀江頭》等詩篇。
《哀江頭》是至德二載春天,杜甫經(jīng)過曲江時有感而作。曲江在長安城東南,是一個大池,故又名曲江池。據(jù)說這里是漢武帝開辟的一個風(fēng)景區(qū),當(dāng)時稱為宜春下苑。池中種滿了荷花,隋文帝改名為芙蓉苑。唐玄宗也喜歡這里的景致,開元年間,曾大加修治,周圍造起了離宮別館,種上幾萬株楊柳花木。池中除荷花外,還有菱芡蒲葦。玄宗常和貴妃來此游覽。長安人民也以此為游樂之處。每年正月晦日,三月上巳,九月重陽這三大節(jié)日,游人最盛。現(xiàn)在曲江遺址已在西安城外,只剩一塊洼地。
這首詩的結(jié)構(gòu)也象一般的樂府歌行一樣,四句一轉(zhuǎn)。開頭四句用哭字韻。“少陵野老”是杜甫給自己題的別號。他又自稱“少陵布衣”。因?yàn)樗易≡陂L安城東南的少陵。“吞聲哭”就是古文所謂“飲泣”,不敢出聲的哭。“潛行”是偷偷地走過去,不敢公然在大路上走。“江曲”即“江頭”,是彎曲的岸邊。他獨(dú)自一人,偷偷地到曲江去看了一下,只見江邊的宮殿,如紫云樓、彩霞亭、芙蓉苑、杏園等,千門萬戶,都已鎖上。江頭依舊生長著細(xì)柳新蒲,可是它們已失去了主人,不知為誰而綠了?戳诉@樣荒涼敗落的景象,回憶過去的繁華熱鬧,這位少陵野老不禁暗暗地哭了。
以下四句轉(zhuǎn)色字韻;貞洸痪靡郧盎实圻同貴妃一起到南苑來游覽,使苑中萬物都大有光輝。“昭陽殿里第一人”是趙飛燕,杜甫也和李白一樣,借來指楊貴妃。她和皇帝同坐在一輛車?yán),侍候在皇帝身旁?ldquo;霓旌”即彩旗。皇帝出來,前后有彩旗簇?fù),故以霓旌代表皇帝的車駕。“南苑”即“芙蓉苑”,因?yàn)樵谇氐哪项^。
以下又是四句,仍用原韻。詩意說:御駕前護(hù)從的才人帶著弓箭,騎著以黃銅為勒具的白馬。她們回身仰天向云端里發(fā)射一箭,就射下了一只雙飛的鳥。這四句詩,向來都解釋為回憶玄宗與貴妃行樂的事。“憶昔”以下八句,吳昌祺在《刪訂唐詩解》中以為都是“追憶昔時之盛”。許多選本都采用“一笑”而不用“一箭”,以為這是指貴妃看到才人射鳥,破顏一笑。這是描寫貴妃得寵的嬌態(tài)。
對于這樣講法,我很懷疑?傆X得下文“明眸皓齒”一句接不上。我以為“憶昔”這二字止管到第四句“同輦隨君侍君側(cè)”,這是作者回憶到玄宗與貴妃同游曲江的盛況。“輦前才人帶弓箭”以下四句,仍用原韻,改用象征手法,暗指貴妃之死。“輦”字是盛衰生死的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。前一個“輦”字是與君王“同輦”,后一個“輦”字是“輦前才人”。才人是宮中正五品的妃嬪,共有九名,她們是皇后的侍從,不是武官,向來不帶弓箭。而作者卻說她們帶了弓箭。翻身、向天、仰射,接連用三個形容射箭姿態(tài)的詞語,有何必要?我以為是作者暗示“犯上”的意思。尤其明顯的是“雙飛”,豈不是指玄宗與貴妃同輦逃難?一箭射下了其中之一,豈不是象征了貴妃之死?止有這樣理解,才能與下句鉤連。
以下四句,仍用原韻,寫貴妃死后的情況。明眸皓齒的美人如今在那里呢?已經(jīng)成為無家可歸的血?游魂了。這二句也是問答句法。貴妃之死,正史上的記載是縊死的。既不是被殺,也不是中箭。此句用“血?”字樣,不過夸張其死狀之慘,不必根據(jù)杜甫此詩,為貴妃之死造成疑案。但是,以貴妃的身份,當(dāng)時執(zhí)行縊殺的人,決不會是軍將,故作者安排了帶弓箭的才人。射箭是虛構(gòu),才人可能是實(shí)情。以下二句寫貴妃死后,玄宗入蜀的情況。一群人隨渭水而東流,一群人深入劍閣。“去住彼此”這一句,向來有幾種解釋:朱熹以為“去”是指從劍閣入蜀的玄宗,“住”是指杜甫自己。唐汝詢說:“所幸惟清渭之流,能遁劍閣,然而去住消息,彼此無聞矣。”(《唐詩解》)這是講錯了上句,而沒有明釋下句。吳昌祺說:“清渭二句,言父子相隔也。”(《刪訂唐詩解》)這是以為“去”指玄宗,“住”指肅宗。楊倫注曰:“清渭,貴妃縊處;劍閣,明皇入蜀所經(jīng)。‘彼此無消息’,即《長恨歌》所謂‘一別音客兩渺茫’也。”(《杜詩鏡銓》)這是把“去”指玄宗,“住”指貴妃了。以上四種解釋,朱熹、吳昌祺所釋,幾乎沒有人贊同;楊倫所釋,本于唐汝詢,大概獲得多數(shù)讀者的同意,一般都是這樣講法。但我還覺得有些講不通,因?yàn)橘F妃已死,怎么還能說“彼此無消息”呢?這和“一別音容兩渺茫”的意義是不同的。“彼此”是兩個人。“兩渺茫”的“兩”字是指“音”和“容”。意思是既不能聽到她的聲音,又不能見到她的容貌,所以說“兩渺茫”,并不是兩個人彼此都感到渺茫。因此,我以為杜甫在此句中用“去住”、“彼此”,必然另外有意義?肌短茣·玄宗紀(jì)》說:當(dāng)時殺死楊國忠、縊死楊貴妃之后,隨從玄宗出奔的將士、官吏、宮女都口出怨言,不愿從行。玄宗無可奈何,止得說:“去住任卿。”①于是走散了許多人。玄宗到成都時,止剩軍將官吏一千三百人,宮女二十四人。這就是杜甫用“去住”二字的根據(jù)。因此,我以為“去”指散伙的人,“住”指留下來護(hù)衛(wèi)玄宗入蜀的人。從此,去者如渭水之東流,住者深入劍閣,彼此都不相干了。
最后四句,仍用原韻。大意說:人因?yàn)橛星,所以看到曲江衰敗的景況,不免要下淚;可是江水江花,卻是無情之物,永遠(yuǎn)如此,沒有興衰成敗。于是作者在悲愴之中,轉(zhuǎn)身回家。此時已在黃昏時分,安祿山部下那些騎兵在城里亂闖,揚(yáng)起了滿城塵沙,使他提心吊膽,以致迷失了方向。本想到城南去,卻望城北走了。
這最后一句,也有不同的文本。句尾三字,有的作“忘南北”,有的作“往城北”,同樣都表現(xiàn)迷路之意。但歷來注釋者有不同的講法。有的說杜甫家住城南,故“欲往城南”。因?yàn)槊C宗即位于靈武,而靈武在長安之北。杜甫渴想到靈武去,故“望城北”。近人陳寅恪說:“杜少陵《哀江頭》詩末句‘欲往城南望城北’者,子美家居城南,而宮闕在城北也。自宋以來,注杜者多不得其解,乃妄改‘望’為‘忘’,或以‘北謂向?yàn)橥?rsquo;為釋。殊失少陵以雖欲歸家而猶回望宮闕為言,隱示其眷念遲回,不忘君國之本意矣。”(《元白詩箋證稿》)
這兩種講法,都以“望”為看望。或者說杜甫要看望靈武,或者說他要看望宮闕。使人不能理解的是:為什么要走回家去看望城北,為什么不干脆到城北去看呢?再說,此時的宮闕,已被安祿山所占有,杜甫既“不忘君國”,似乎也不會戀念這個偽政權(quán)所在的宮闕。
把“望”字講作“向”字,是陸游在《老學(xué)庵筆記》中提出的。他說:他看到的杜甫詩集,此句作“欲往城南忘城北”。但王安石有兩首集句詩,都引用杜甫這一句,都是“望城北”。當(dāng)時有人以為王安石寫錯了,也有人以為王安石妄改。陸游以為傳抄本偶有不同,其意則原是一樣。北方人以“望”為“向”。“望城北”就是“向城北”。亦就是遑惑避死,不能記南北之意。
這些不同的講法,都由于沒有找出杜甫用字的來歷,把一個比喻句誤認(rèn)為實(shí)寫的敘事句了。朱鶴齡引用曹植《吁嗟篇》的兩句作注:“當(dāng)南而更北,謂東而反西。”(見《杜詩詳注》)這才掘出了杜甫用“南北”二字的依據(jù)。可知它與家住城南沒有關(guān)系,與靈武或?qū)m闕也沒有關(guān)系。只是說在“胡騎滿城”的情況下,惶恐迷路而已。不過朱鶴齡這個注,還沒有找到根源。徐斡《中論·慎所從篇》云:“譬如迷者,欲南而反北也。”這才是杜甫詩的原始出處。“欲往城南”分明就是“欲南”的演繹。徐斡和曹植同時。徐斡卒時,曹丕還沒有受禪,他的《中論》早已流傳于世。曹植此詩,大約作于黃初年間,可知他是引伸徐斡此句作詩的。此外,杜甫自己也有兩句同樣意義的詩:“過客徑須愁出入,居人不自解東西。”(《將赴成都草堂途中有作先寄嚴(yán)鄭公五首》之二)這就可以用曹植的“謂東而反西”來作注了。又,《賢首楞伽經(jīng)》是六朝人譯的佛經(jīng),其中有句云:“譬如迷人,于一聚落,惑南為北。”這是印度哲人與中國學(xué)者同樣用迷失方向來比喻一個人在學(xué)術(shù)上走錯了路。
這首詩并不很艱深,也沒有隱晦的辭句。一千多年來,讀杜詩者都認(rèn)為是好詩。有人喜歡將此詩和《麗人行》一起讀!尔惾诵小穼憲钯F妃的黃金時代,這首詩是寫她的悲劇性下場。借貴妃的盛衰來反映玄宗后期政治從腐敗走向崩潰。杜甫的大部分詩篇都是當(dāng)時政治和社會的一面鏡子。在北宋初期,文藝批評家已肯定他的詩是“詩史”,用詩的形式寫成的歷史。這個稱號,已經(jīng)寫進(jìn)《新唐書》的《杜甫傳》,成為定評了。
但是,我講這首傳誦已久的淺顯的詩,還能提出幾處與前人不同的解釋。這就說明,我們對古代詩歌的了解,并非簡單的事。作者的本意,怎樣才能體會到正確,從而作出正確的解釋。這個問題,幾乎是無法回答的,我順便在這里講一個孟軻的故事:孟子的學(xué)生咸丘蒙,有一天,問老師道:“《詩經(jīng)》里有四句詩:‘普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。’這是說全國都是舜統(tǒng)治的土地;全國人民都是舜的臣子。那么,難道舜的父親瞽叟也是舜的臣民嗎?”孟子回答道:“這幾句詩不能這樣理解。整首詩的主題是有人抱怨勞逸不均。既然人人都是舜的臣民,為什么我特別勞苦呢?”接著,孟子說:“講詩的人不能以文害辭,更不能以辭害意。必須以意逆志,才有所得。”這是說:講詩不要死講一個字,以致誤解了一個詞語。不要死講一個詞語,以致誤解了詩意。必須用你的意志去迎合作者的意志。再接下去,孟子又舉了一個例說:“《詩經(jīng)》里還有一首詩。描寫周朝時旱災(zāi)嚴(yán)重,人民死了不少。詩人說:‘周馀黎民,靡有孑遺。’如果照字句死講,‘靡有孑遺’就是沒有一個活下來。那么,事實(shí)難道真是這樣嗎?” 更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
孟子提出的“以意逆志”,成為理解或欣賞詩歌的一個方法,也成為文學(xué)批評的術(shù)語。對于古人的詩作,不可拘泥于字面,要揣摩作者的本意。不過孟子和咸丘蒙所談的是怎樣對待文學(xué)上的夸張手法。我們還可以找一個例子來說明。杜甫寫過一首《古柏行》,描寫一株古柏樹。詩句云:“霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。”宋朝一位科學(xué)家沈括在他的《夢溪筆談》中就批評這兩句詩不對。他用數(shù)學(xué)觀念來理解這兩句詩,就說這株古柏太細(xì)長了。但杜甫的本意不過形容樹之高大,他不會運(yùn)用數(shù)學(xué)的準(zhǔn)確性。我們用“以意逆志”的方法讀這兩句詩,知道這是夸張手法,也決不會給這株樹推算體積比例。
對于一首詩的主題思想,我們也只有用“以意逆志”的方法求解。不過,作者的志有時隱而不顯,讀者的意又是各不相同,于是一首詩可以有許多不同的講法。從阮籍的《詠懷》到陳子昂的《感遇》,有過許多人作箋注,都是以各人的意去逆作者的志。到底誰的解釋接觸到作者的本意,這也無法判斷,讀者只能挑選一個比較講得有理的,就此滿足了。
可是,以意逆志也不能完全從主觀出發(fā)。必須先盡可能地明確這個作品的寫作時期,作者的思想情況,生活情況,把這個作品納入一個比較近似的環(huán)境里,然后用自已的意去探索作者的志。例如《蜀道難》這首詩,自從蕭士?說是為玄宗幸蜀而作,以后幾乎成為定論。許多箋注家都用這個觀點(diǎn)去分析作品,講得似乎很能闡發(fā)作者的主題思想。可是,一看到《河岳英靈集》中已收入這首詩,證明了李白這首詩是在安祿山叛亂以前所作,才知道蕭士?的解釋是逆錯了作者的志。由此可知,主觀主義的以意逆志也是很危險的。
一九七八年八月二十五日
、僖叩木妥撸敢饬粝碌木土粝,隨你們的便。原載:《唐詩百話》
【講解】
題解
這首七言樂府詩是至德二載(757)春天,杜甫陷于叛軍占領(lǐng)的長安時所作。當(dāng)時杜甫還可以在城中行走,于是來到昔日繁華的曲江池邊,撫今追昔,觸物傷懷。借唐玄宗和楊貴妃生離死別、命運(yùn)的劇變,感嘆李唐王朝的盛衰巨變,充滿了國破家亡的巨大悲痛。
句解
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲!
少陵老人忍氣吞聲地抽泣不停,春日里偷偷地到曲江深處漫行。開篇兩句交代人物、時間、地點(diǎn),呈現(xiàn)出一種蕭條的氣氛。“少陵”,在今陜西省長安縣,杜陵(漢宣帝的葬所)東南十余里,是漢宣帝許皇后的葬地。因規(guī)模比宣帝的杜陵小,故名。杜甫祖籍杜陵,他自己也在這一帶住過,所以常自稱“杜陵布衣”、“杜陵野老”、“少陵野老”。“曲江曲”,曲江邊冷僻的角落。曲江原是長安有名的游覽勝地,但如今長安已淪陷,往日的繁華夢一樣過去了。詩人只能在冷僻無人的角落里偷偷而行,想哭又不敢大放悲聲,這是何等的不幸!雖是短短兩句,卻含蘊(yùn)無窮,詩人憂思惶恐、壓抑沉痛的情狀如在眼前。
江頭宮殿鎖千門,細(xì)柳新蒲為誰綠!
曲邊江的宮殿千門緊鎖,岸上是依依裊裊的柳絲,水中是抽芽返青的新蒲,他們都為誰而綠?
這兩句寫詩人曲江所見,蘊(yùn)含著今昔對比的感觸。“江頭宮殿”,明末王嗣?《杜臆》云:“曲江,帝妃游幸之所,故有宮殿。”后來毀壞了。“千門”,極言宮殿之多,說明昔日的繁華。而著一“鎖”字,便把昔日的繁華與今日的蕭條冷落并擺在一起。“細(xì)柳新蒲”,景物是很美的。“為誰綠”三字陡然一轉(zhuǎn),以樂景反襯哀慟,一是說江山換了主人,二是說沒有游人,可謂無限傷心,無限凄涼。
憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色!
想當(dāng)年皇帝的旌旗儀仗浩浩蕩蕩,來到芙蓉苑,苑中真是風(fēng)光無限,萬物生輝。
以下回憶安史之亂以前春到曲江的繁華景象。這兩句先總寫。“霓旌”,皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。“南苑”,即芙蓉苑,在曲江東南,故名。
昭陽殿里第一人,同輦隨君侍君側(cè)。輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。翻身向天仰射云,一箭正墜雙飛翼!
昭陽殿里最受寵愛的人,與皇上同車出入陪伴在皇帝左右。御車前矯捷的女官,人人背帶弓箭,白馬嘴里銜嚼全部是黃金做成。有個女官翻身向天上仰射一箭,一箭就射中了一對比翼齊飛的鳥。
這六句具體描寫唐明皇與楊貴妃游苑的情景。在這煊赫的排場之中,詩人只選取了輦前才人射獵一事作細(xì)節(jié)描繪,原是比翼雙飛的鳥如今由天墜地,這種意象的暗示性,不難令人想到玄宗、貴妃后來的命運(yùn)。“昭陽殿”,漢成帝時宮殿,據(jù)說是漢成帝皇后趙飛燕姊妹所居,這里指玄宗后宮。唐人詩中多以趙飛燕喻楊貴妃。“第一人”,指最受寵愛的楊貴妃。“才人”,宮中女官名。“勒”,馬銜的嚼口。
明眸皓齒今何在,血污游魂歸不得!
眼睛明亮,牙齒潔白,美貌異常的楊貴妃而今在何處?可憐她成了滿臉污血的游魂,只有在曠野荒草間飄蕩,欲歸不得了。詩人筆鋒一轉(zhuǎn),運(yùn)用鮮明而又巧妙的對照,感嘆唐玄宗和楊貴妃的悲劇,指出他們佚樂無度與大禍臨頭的因果關(guān)系。“血污游魂”,指楊貴妃被縊死!杜f唐書·楊貴妃傳》載,天寶十五載六月,潼關(guān)失守,叛軍逼近長安,唐玄宗攜楊貴妃等人西逃,至馬嵬驛,護(hù)駕的禁軍大將陳玄禮密啟太子,誅殺楊國忠父子,但是四軍仍然不散,唐玄宗遣高力士宣問,眾人回答說:“賊本尚在”,意思是楊貴妃也得殺。高力士復(fù)奏,唐玄宗不得已,只得與楊貴妃訣別,于是將楊貴妃縊死于佛堂,時年三十八。
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息!
清清渭水不停地向東流去,而入蜀道中的劍閣是那么深邃;貴妃和玄宗一去一留,生者死者彼此永無消息。和前面寫二人游春相比,這里又是陡然一落。馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處;劍閣在今四川劍閣縣東北大劍山、小劍山之間,是玄宗入蜀所經(jīng)。這里是說二人生死殊途。“去住”,意即一死一生。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!
人生有情,想到世事變化,有誰不淚落沾襟?江水流呵江花飄,年年依舊,豈有終境?詩人看到曲江一帶,由于安史之亂,景物凄慘荒涼,大非昔比,因而憂時憤世,感嘆江河日下,國勢難復(fù)。大自然是無情的,它不隨人世的變化而變化,花自開謝水自流,永無盡期。這是以無情反襯有情,更見情深。“臆”,胸膛。“終極”,窮盡。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南忘南北。
黃昏時,胡騎往來踐踏,塵埃滿天,想往南逃卻往北,方向無法辨清!前一句寫叛軍橫行,人心惶恐,使開頭的“吞聲哭”、“潛行”有了著落。末句“忘南北”又作“望城北”。一層是表面上的:慌亂之中,詩人心意迷茫,認(rèn)錯了方向,想去城南,誰知卻向城北走去,心煩意亂竟到了不辨南北的程度;還有一層意思,是詩人于無望之中對官軍懷著渺茫的希望,他家住城南,然心里盼的、眼里望的卻是肅宗的靈武之師。一對矛盾,也寫盡了他目前這種被困長安,不得自由的無可奈何的境地,和對國君朝廷的刻骨思念。胡騎,指安祿山軍(多胡人)。
評解
全詩以“哀”字為題,也以“哀”字為核心,籠罩全篇。篇首第一句就創(chuàng)造出強(qiáng)烈的哀氛,接著,寫春日潛行曲江是哀;睹物傷懷,憶昔日此地的繁華,而今卻蕭條零落,還是哀;進(jìn)而追憶貴妃生前游幸曲江的盛事,更是以昔日之樂,反襯今日之哀;再轉(zhuǎn)入敘述貴妃歸天,玄宗逃蜀,生離死別的悲慘情景,哀之極矣。最后,不辨南北,也暗示著:那是極度哀傷的表現(xiàn)。全詩的這種“哀”情,是復(fù)雜的,深沉的。全詩是對國破家亡的深切巨慟,是李唐從盛世走向衰微的挽歌。
詩的結(jié)構(gòu)跌宕波折,正如魏慶之《詩人玉屑》中所說:“其詞氣如百金戰(zhàn)馬,注坡?澗,如履平地,得詩人之遺法。”視角由眼前到回憶,由回憶到現(xiàn)實(shí)的不斷轉(zhuǎn)換,給人造成一種紆曲有致,波瀾起伏的感覺,讀之令人感到凄切哀憫,肝腸寸斷。
【點(diǎn)評】
唐肅宗至德元年(756)秋天,杜甫離開?州去投奔剛即位的唐肅宗,不巧,被安史叛軍抓獲,帶到淪陷了的長安。舊地重來,觸景傷懷,詩人的內(nèi)心是十分痛苦的。第二年春天,詩人沿長安城東南的曲江行走,感慨萬千,哀慟欲絕,《哀江頭》就是當(dāng)時心情的真實(shí)記錄。
全詩分為三部分。
前四句是第一部分,寫長安淪陷后的曲江景象。曲江原是長安有名的游覽勝地,經(jīng)過開元年間疏鑿修建,亭臺樓閣參差,奇花異卉爭芳,一到春天,彩幄翠幬,匝于堤岸,鮮車健馬,比肩擊轂,真是說不盡的煙柳繁華、富貴風(fēng)流。但這已經(jīng)成為歷史了,往日的繁華象夢一樣過去了,F(xiàn)在呢,“少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲”。一個泣咽聲堵的老人,偷偷行走在曲江的角落里,這就是曲江今日的“游人”!第一句有幾層意思:行人少,一層;行人哭,二層;哭又不敢大放悲聲,只能吞聲而哭,三層。第二句既交代時間、地點(diǎn),又寫出詩人情態(tài):在春日游覽勝地不敢公然行走,卻要“潛行”,而且是在冷僻無人的角落里潛行,這是何等的不幸!重復(fù)用一個“曲”字,給人一種紆曲難伸、愁腸百結(jié)的感覺。兩句詩,寫出了曲江的蕭條和氣氛的恐怖,寫出了詩人憂思惶恐、壓抑沉痛的心理,含蘊(yùn)無窮,不愧是文章圣手!
“江頭宮殿鎖千門,細(xì)柳新蒲為誰綠?”寫詩人曲江所見。“千門”,極言宮殿之多,說明昔日的繁華。而著一“鎖”字,便把昔日的繁華與今日的蕭條冷落并擺在一起,巧妙地構(gòu)成了今昔對比,看似信手拈來,卻極見匠心。“細(xì)柳新蒲”,景物是很美的。岸上是依依裊裊的柳絲,水中是抽芽返青的新蒲。“為誰綠”三字陡然一轉(zhuǎn),以樂景反襯哀慟,一是說江山換了主人,二是說沒有游人,無限傷心,無限凄涼,大有使人肝腸寸斷的筆力。
“憶昔霓旌下南苑”至“一笑正墜雙飛翼”是第二部分,回憶安史之亂以前春到曲江的繁華景象。這里用“憶昔”二字一轉(zhuǎn),引出了一節(jié)極繁華熱鬧的文字。“憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色”,先總寫一筆。南苑即曲江之南的芙蓉苑。唐玄宗開元二十年(732),自大明宮筑復(fù)道夾城,直抵曲江芙蓉苑。玄宗和后妃公主經(jīng)常通過夾城去曲江游賞。“苑中萬物生顏色”一句,寫出御駕游苑的豪華奢侈,明珠寶器映照得花木生輝。
然后具體描寫唐明皇與楊貴妃游苑的情景。“同輦隨君”,事出《漢書。外戚傳》。漢成帝游于后宮,曾想與班婕妤同輦載。班婕妤拒絕說:“觀古圖畫,圣賢之君,皆有名臣在側(cè),三代末主,乃有嬖女。今欲同輦,得無近似之乎?”漢成帝想做而沒有做的事,唐明皇做出來了;被班婕妤拒絕了的事,楊貴妃正干得自鳴得意。這就清楚地說明,唐玄宗不是“賢君”,而是“末主”。筆墨之外,有深意存焉。下面又通過寫“才人”來寫楊貴妃。“才人”是宮中的女官,她們?nèi)盅b侍衛(wèi),身騎以黃金為嚼口籠頭的白馬,射獵禽獸。侍從豪華如此,那“昭陽殿里第一人”的妃子、那擁有大唐江山的帝王該是何等景象。〔湃藗冄錾涓呖,正好射中比翼雙飛的鳥?上В@精湛的技藝不是去用來維護(hù)天下的太平和國家的統(tǒng)一,卻僅僅是為了博得楊貴妃的粲然“一笑”。這些帝王后妃們哪里想得到,這種放縱的生活,卻正是他們親手種下的禍亂根苗!
“明眸皓齒今何在”以下八句是第三部分,寫詩人在曲江頭產(chǎn)生的感慨。分為兩層。第一層(“明眸皓齒今何在”至“去住彼此無消息”)直承第二部分,感嘆唐玄宗和楊貴妃的悲劇。“明眸皓齒”照應(yīng)“一笑正墜雙飛翼”的“笑”字,把楊貴妃“笑”時的情態(tài)補(bǔ)足,生動而自然。“今何在”三字照應(yīng)第一部分“細(xì)柳新蒲為誰綠”一句,把“為誰”二字說得更具體,感情極為沉痛。“血污游魂”點(diǎn)出了楊貴妃遭變橫死。長安失陷,身為游魂亦“歸不得”,他們自作自受,結(jié)局何等凄慘!楊貴妃埋葬在渭水之濱的馬嵬,唐玄宗卻經(jīng)由劍閣深入山路崎嶇的蜀道,死生異路,彼此音容渺茫。昔日芙蓉苑里仰射比翼鳥,今日馬嵬坡前生死兩離分,詩人運(yùn)用這鮮明而又巧妙的對照,指出了他們佚樂無度與大禍臨頭的因果關(guān)系,寫得驚心動魄。第二層(“人生有情淚沾臆”至“欲往城南望城北”)總括全篇,寫詩人對世事滄桑變化的感慨。前兩句是說,人是有感情的,觸景傷懷,淚灑胸襟;大自然是無情的,它不隨人世的變化而變化,花自開謝水自流,永無盡期。這是以無情反襯有情,而更見情深。最后兩句,用行為動作描寫來體現(xiàn)他感慨的深沉和思緒的迷惘煩亂。“黃昏胡騎塵滿城”一句,把高壓恐怖的氣氛推向頂點(diǎn),使開頭的“吞聲哭”、“潛行”有了著落。黃昏來臨,為防備人民的反抗,叛軍紛紛出動,以致塵土飛揚(yáng),籠罩了整個長安城。本來就憂憤交迫的詩人,這時就更加心如火焚,他想回到長安城南的住處,卻反而走向了城北。心煩意亂竟到了不辨南北的程度,充分而形象地揭示詩人內(nèi)心的巨大哀慟。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
在這首詩里,詩人流露的感情是深沉的,也是復(fù)雜的。當(dāng)他表達(dá)出真誠的愛國激情的時候,也流露出對蒙難君王的傷悼之情。這是李唐盛世的挽歌,也是國勢衰微的悲歌。全篇表現(xiàn)的,是對國破家亡的深哀巨慟。
“哀”字是這首詩的核心。開篇第一句“少陵野老吞聲哭”,就創(chuàng)造出了強(qiáng)烈的藝術(shù)氛圍,后面寫春日潛行是哀,睹物傷懷還是哀,最后,不辨南北更是極度哀傷的表現(xiàn)。“哀”字籠罩全篇,沉郁頓挫,意境深邈。
詩的結(jié)構(gòu),從時間上說,是從眼前翻到回憶,又從回憶回到現(xiàn)實(shí)。從感情上說,首先寫哀,觸類傷情,無事不哀;哀極而樂,回憶李、楊極度佚樂的腐朽生活;又樂極生悲,把亡國的哀慟推向高潮。這不僅寫出“樂”與“哀”的因果關(guān)系,也造成了強(qiáng)烈的對比效果,以樂襯哀,今昔對照,更好地突出詩人難以抑止的哀愁,造成結(jié)構(gòu)上的波折跌宕,紆曲有致。文筆則發(fā)斂抑揚(yáng),極開闔變化之妙,“其詞氣如百金戰(zhàn)馬,注坡驀澗,如履平地,得詩人之遺法”(見魏慶之《詩人玉屑》卷十四)。原載:《唐詩鑒賞大辭典》
【評析】
??唐玄宗天寶十五年(756)七月,安祿山攻陷長安。肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍虜至長安。次年寫此詩。詩旨在哀悼貴妃之死。因不敢直言,故借當(dāng)年行幸江頭以為題。
??詩的開首先寫作者潛行曲江,憶昔日此地的繁華,而今卻蕭條零落,進(jìn)而追憶貴妃生前游幸曲江的盛事。再轉(zhuǎn)入敘述貴妃歸天,玄宗上蜀,生離死別的悲慘情景。
??全詩以“哀”字為核心。開篇第一句“吞聲哭”,就創(chuàng)造出強(qiáng)烈的藝術(shù)氛圍,接著寫春日潛行是哀,睹物傷懷還是哀,最后,不辨南北更是極度哀傷的表現(xiàn)。“哀”字為題,以“哀”統(tǒng)領(lǐng)全面,籠罩全篇,沉郁頓挫,意境深遠(yuǎn)。
??全詩的這種“哀”情,是復(fù)雜的,深沉的。詩人在表達(dá)出真誠的愛國激情的同時,也流露了對蒙難君王的傷悼。因此,我們說全詩是對國破家亡的深切巨慟、是李唐盛世的挽歌,也是國勢衰微的悲歌。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
??詩的結(jié)構(gòu)波折跌宕,紆曲有致。以“哀”起寫,事事是哀。哀極生樂,寫李、楊極度佚樂生活;又樂極生悲,寫人死國亡,把哀慟推向高潮。這種由眼前到回憶,由回憶到現(xiàn)實(shí)的過程描述,給人造成一種波瀾起伏,紆曲難伸,愁腸百結(jié)的感覺,情深情長,凄切哀憫,含隱無窮,讀之令人肝腸寸斷。
【作者介紹】
杜甫(公元712年-770年),字子美,祖籍襄陽(今湖北襄陽市),后遷居鞏縣(今河南鞏縣),世稱杜工部、杜拾遺,自號少陵野老,世人稱之為:詩圣,是中國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,世界文化名人,與同年代“詩仙”李白并稱“李杜”。杜甫的遠(yuǎn)祖為晉代功名顯赫的杜預(yù),乃祖為初唐詩人杜審言,杜甫本人出生于河南鞏縣(今鄭州鞏義)。杜甫曾任左拾遺、檢校工部員外郎,因此后世稱其杜拾遺、杜工部。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動蕩、政治黑暗、人民疾苦,被譽(yù)為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被后世尊為“詩圣”。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。名句有:“朱門酒肉臭,路有凍死骨”“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏、”還有三首是給辛漸的。杜甫的詩對后世影響深遠(yuǎn)。
杜甫善于運(yùn)用古典詩歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運(yùn)動的發(fā)展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標(biāo)志著中國詩歌藝術(shù)的高度成就。杜甫在五七律上也表現(xiàn)出顯著的創(chuàng)造性,積累了關(guān)于聲律、對仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),使這一體裁達(dá)到完全成熟的階段。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想。他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。他熱愛生活,熱愛人民,熱愛祖國的大好河山。他嫉惡如仇,對朝廷的腐敗、社會生活中的黑暗現(xiàn)象都給予批評和揭露。他同情人民,甚至幻想著為解救人民的苦難甘愿做自我犧牲。所以他的詩歌創(chuàng)作始終貫穿著憂國憂民這條主線,以最普通的老百姓為主角,由此可見杜甫的偉大。他的詩具有豐富的社會內(nèi)容、強(qiáng)烈的時代色彩和鮮明的政治傾向,真實(shí)深刻地反映了安史之亂前后一個歷史時代政治時事和廣闊的社會生活畫面,因而被稱為一代“詩史”。杜詩風(fēng)格,基本上是“沉郁頓挫”,語言和篇章結(jié)構(gòu)又富于變化,講求煉字煉句。同時,其詩兼?zhèn)浔婓w,除五古、七古、五律、七律]外,還寫了不少排律,拗體。藝術(shù)手法也多種多樣,是唐詩思想藝術(shù)的集大成者。杜甫還繼承了漢魏樂府“感于哀樂,緣事而發(fā)”的精神,擺脫樂府古題的束縛,創(chuàng)作了不少“即事名篇,無復(fù)依傍”的新題樂府,如著名的“三吏”、“三別”等。死后受到樊晃、韓愈、元稹、白居易等人的大力揄揚(yáng)。杜詩對元白的“新樂府運(yùn)動”的文藝思想及李商隱的近體諷喻時事詩影響甚深。但杜詩受到廣泛重視,是在宋以后王禹、王安石、蘇軾、黃庭堅、陸游等人對杜甫推崇備至,文天祥則更以杜詩為堅守民族氣節(jié)的精神力量。杜詩的影響,從古到今,早已超出文藝的范圍。生平詳見《舊唐書》卷一九?。
“三吏”、“三別”是杜甫現(xiàn)實(shí)主義詩歌的杰作。它真實(shí)地描寫了特定環(huán)境下的縣吏、關(guān)吏、老婦、老翁、新娘、征夫等人的思想、感情、行動、語言,生動地反映了那個時期的社會現(xiàn)實(shí)和廣大勞動人民深重的災(zāi)難和痛苦,展示給人們一幕幕凄慘的人生悲劇。在這些人生苦難的描述中,一方面,詩人對飽受苦難的人民寄予深深的同情,對官吏給于人民的奴役和迫害深惡痛絕;另一方面,他又擁護(hù)王朝的平亂戰(zhàn)爭,希望人民忍受苦難,與王朝合作平定叛亂。這種復(fù)雜、矛盾的思想是符合詩人憂國憂民的思想面貌的。
成都西郊浣花溪畔的杜甫草堂,是杜甫到成都后的住所。
杜甫一生創(chuàng)作了許多不朽的詩篇,流傳至今一千五百余首。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。(http://)
唐大歷四年(769年),杜甫由湖北入湘,登岳陽樓,游洞庭湖,溯湘江而上,至耒陽,次年四月病故。據(jù)《舊唐書.杜甫傳》記載, 杜甫在耒陽游岳廟,“大水遽至,涉旬不得食,縣令饋送牛肉白酒,甫飲過多,一夕而卒”,葬于杜甫墓。
【英漢對照】
哀江頭
杜甫
少陵野老吞生哭, 春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門, 細(xì)柳新蒲為誰綠。
憶昔霓旌下南苑, 苑中景物生顏色。
昭陽殿里第一人, 同輦隨君侍君側(cè)。
輦前才人帶弓箭, 白馬嚼嚙黃金勒。
翻身向天仰射云, 一箭正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在, 血污游魂歸不得。
清渭東流劍閣深, 去住彼此無消息。
人生有情淚沾臆, 江水江花豈終極。
黃昏胡騎塵滿城, 欲往城南望城北。
A SONG OF SOBBING BY THE RIVER
Du Fu
I am only an old woodsman, whispering a sob,
As I steal like a spring-shadow down the Winding River.
...Since the palaces ashore are sealed by a thousand gates --
Fine willows, new rushes, for whom are you so green?
...I remember a cloud of flags that came from the South Garden,
And ten thousand colours, heightening one another,
And the Kingdom's first Lady, from the Palace of the Bright Sun,
Attendant on the Emperor in his royal chariot,
And the horsemen before them, each with bow and arrows,
And the snowy horses, champing at bits of yellow gold,
And an archer, breast skyward, shooting through the clouds
And felling with one dart a pair of flying birds.
...Where are those perfect eyes, where are those pearly teeth?
A blood-stained spirit has no home, has nowhere to return.
And clear Wei waters running east, through the cleft on Dagger- Tower Trail,
Carry neither there nor here any news of her.
People, compassionate, are wishing with tears
That she were as eternal as the river and the flowers.
...Mounted Tartars, in the yellow twilight, cloud the town with dust.
I am fleeing south, but I linger-gazing northward toward the throne.
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/tangshi/761189.html
相關(guān)閱讀:秦中感秋寄遠(yuǎn)上人?孟浩然_翻譯注釋賞析
麗人行
漁翁?柳宗元_翻譯注釋賞析
送李端
涼州詞的詩意