【作品簡介】
《青玉案·元夕》由辛棄疾創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞寫與情人的約會。先寫元宵燈節(jié)的繁華熱鬧,表現(xiàn)了節(jié)日的歡樂氣氛。接著寫約會。先描寫女兒們節(jié)日盛裝和歡欣可愛,然后在眾多人群中到處尋找她。一轉身卻見她站在燈火稀少的地方。這位佳人,表現(xiàn)出沉穩(wěn)和矜持,遺世而獨立。實際上,她是詞人所追求之審美理想的化身,也是詞人自己節(jié)操的寫照。更多宋詞賞析文章敬請關注小學生學習網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。
【原文】
《青玉案·元夕》
作者:辛棄疾
東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
【注釋】
1.元夕:舊歷正月十五元宵節(jié),是夜稱元夕或元夜。
2.花千樹:形容花燈之多如千樹開花。
3.星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星:指焰火。
4.寶馬雕車:裝飾華麗的馬車。
5.鳳簫:簫的美稱。
6.玉壺:比喻明月。
7.魚龍舞:舞動魚形、龍形的彩燈。
8. 句子解釋:“蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。”:古代婦女元宵節(jié)時頭上佩戴的各種飾品。這里指盛裝的婦女。
9.盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的女子。
10.千百度:千百遍。
11.驀然:猛然、突然。
12. 闌珊:零落稀疏的樣子。
13.暗香:本指梅花,這里借指美人。
【翻譯】
。ㄔσ沟幕簦┚腿鐤|風吹開了盛開鮮花的千棵樹,又如將空中的繁星吹落,像陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來來往往,各式各樣的醉人香氣彌漫著大街。悅耳的音樂之聲四處回蕩,如鳳簫和玉壺在空中流光飛舞,熱鬧的夜晚魚龍形的彩燈在翻騰。美人的頭上都戴著亮麗的飾物,晶瑩多彩的裝扮在人群中晃動。她們面容微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經(jīng)過。我尋找那人千百次,都沒看見她,不經(jīng)意間一回頭,卻看見了她立在燈火零落稀疏的地方。
【賞析】
辛棄疾詞的題材范圍較廣。這首《青玉案》,描寫的是城市人民于元夕(元宵節(jié),農(nóng)歷正月十五日)觀燈的情景。從內(nèi)容看,大約是作者在南宋都城臨安任職期間所作。
詞的上片寫元夕之夜,臨安城里的燈火和觀看燈火的盛況。開頭兩句說,滿城的燈火,象一陣春風把千樹萬樹的花兒吹開了一樣;又好象是春風吹落了滿天的星斗。“花千樹”、“星如雨”,是指五顏六色的燈火。“寶馬雕車香滿路”,是指貴族人家乘坐馬車,出來觀燈的氣派。“寶馬”,貴族人家的馬,養(yǎng)得驃肥體胖,身上還佩有貴重的裝飾品,故稱“寶馬”。“雕車”,指飾有金邊和花紋的華麗的馬車。“鳳簫”,是簫(一種樂器)的美稱。“玉壺”,指月亮,是比喻的說法。“魚龍舞”,指玩耍燈火的游戲。“魚龍”,指燈籠。
下片寫了兩層意思,前三句寫婦女們穿著美麗的服裝,打扮得漂漂亮亮,成群結伴,笑逐顏開,在街上觀看燈火的歡樂場面。蛾兒、雪柳、黃金縷,都是婦女頭上的裝飾品。“盈盈”,指美好的儀態(tài)。“暗香去”,古代婦女身上,帶著裝有香料的物品,她們走了,那散發(fā)出來的香氣也沒有了。所以叫“暗香去”。最后三句寫被尋找的那個人,與眾不同,不在熱鬧的街上觀看燈火,卻獨自一人待在燈火闌珊(稀落)的地方,沉思默想。在這里,作者顯然是有所寄托的。它含蓄地反映了作者在政治上失意后,不肯與投降派同流合污,甘愿寂寞,以保持高潔的品德。“驀然”,即忽然。這幾句不但含意深,而且構思新巧,富有意境。更多宋詞賞析文章敬請關注小學生學習網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。
清末學者王國維在《人間詞話》里說:“古今之成大事業(yè)、大學問者,必經(jīng)過三種之境界:‘昨夜西風雕碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。’(晏殊《蝶戀花》)此第一境也。‘衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。’(柳永《鳳棲梧》此第二境也。‘眾里尋他千百度,回頭驀見,那人正在、燈火闌珊處。’此第三境也。此等語皆非大詞人不能道。”他引用晏殊、柳永的幾句詞,原意都是對愛人的思念。晏殊這三句詞說:昨天夜里,秋風緊吹,吹落了許多碧綠的樹葉。“雕”,雕落。柳永這兩句詞說:為了思念她,人已經(jīng)變得消瘦而憔悴,束腰的衣帶,也漸漸地寬了起來。雖然這樣,我也決不會感到后悔。“伊”,指她。王國維在引用辛棄疾的這幾句詞時,字詞稍有變動。王的這段話是要說明這樣一個意思:只有經(jīng)過千百次的探索,堅持不懈地努力,才能學到真正的知識,才能得到成功。后來,辛棄疾的這幾句詞,成了人們經(jīng)常引用的名句。
【點評】
作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大作家晏殊和柳永相比,在藝術成就上毫不遜色。詞作從極力渲染元宵節(jié)絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后,不愿與世俗同流合污的孤高品格。詞從開頭起“東風夜放花千樹”,就極力渲染元宵佳節(jié)的熱鬧景象:滿城燈火,滿街游人,火樹銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個人的與眾不同。本詞描繪出元宵佳節(jié)通宵燈火的熱鬧場景,梁啟超謂“自憐幽獨,傷心人別有懷抱。”認為本詞有寄托,可謂知音。上片寫元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場面,下片寫不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身。眾里尋她千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。王國維把這種境界稱之為成大事業(yè)者,大學問者的第三種境界,確是大學問者的真知灼見。
【鑒賞】
古代詞人寫上元燈節(jié)的詞,不計其數(shù),辛棄疾的這一首,卻沒有人認為可有可無,因此也可以稱作是豪杰了。然而究其實際,上闋除了渲染一片熱鬧的盛況外,并無什么獨特之處。作者把火樹寫成與固定的燈彩,把“星雨”寫成流動的煙火。若說好,就好在想象:東風還未催開百花,卻先吹放了元宵節(jié)的火樹銀花。它不但吹開地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨。然后寫車馬、鼓樂、燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫那民間藝人們載歌載舞、魚龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”也,“雕”也“鳳”也,“玉”也,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來傳神來寫境,大概那境界本非筆墨所能傳寫,幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。
下闋,專門寫人。作者先從頭上寫起:這些游女們,一個個霧鬢云鬟,戴滿了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳,這些盛裝的游女們,行走過程中不停地說笑,在她們走后,只有衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關切之人,在百千群中只尋找一個——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒有什么希望了。……忽然,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見了,是她!是她!沒有錯,她原來在這冷落的地方,還未歸去,似有所待!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人竟有如此本領,竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!—讀到末幅煞拍,才恍然大悟:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊隊的麗人群女,原來都只是為了那一個意中之人而設,而且,倘若無此人,那一切又有什么意義與趣味呢!
此詞原不可講,一講便成畫蛇,破壞了那萬金無價的人生幸福而又辛酸一瞬的美好境界。然而畫蛇既成,還須添足:學文者莫忘留意,上闋臨末,已出“一夜”二字,這是何故?蓋早已為尋她千百度說明了多少時光的苦心癡意,所以到了下闋而出“燈火闌珊”,方才前后呼應,筆墨之細,文心之苦,至矣盡矣?蓢@世之評者動輒謂稼軒“豪放”,“豪放”,好像將他看作一個粗人壯士之流,豈不是貽誤學人嗎?
王國維《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個境界,而稼軒此詞的境界為第三即終最高境界。此特借詞喻事,與文學賞析并無交涉,王先生早已先自表明,吾人在此無勞糾葛。 更多宋詞賞析文章敬請關注小學生學習網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。
從詞調(diào)來講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下闋相同,只是上闋第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下闋則無此斷疊,一片三個七字排句,可排比,可變幻,隨詞人的心意,但排句之勢是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。
王靜安在《人間詞話》說:“古今之成大事業(yè)、大學問者,必經(jīng)過三種之境界:‘昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路’。此第一境也。‘衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。’此第二境也。‘眾里尋她千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處’。此第三境也。”
“昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路”,這詞句出晏殊的《蝶戀花》,“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”這引用的是北宋柳永《蝶戀花》最后兩句詞;“眾里尋她千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。”是引用南宋辛棄疾《青玉案》詞中的最后四句。
作為三大境界之一,他很好的表現(xiàn)出了自己的獨特之處,讓人嘆為觀止。
【作者介紹】
辛棄疾(1140-1207)南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策,顯示其卓越軍事才能與愛國熱忱。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。作品集有《稼軒長短句》,今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。
辛棄疾存詞600多首。強烈的愛國主義思想和戰(zhàn)斗精神是辛詞的基本思想內(nèi)容。他是中國歷史上偉大的豪放派詞人、愛國者、軍事家和政治家。更多唐詩宋詞賞析敬請關注小學生學習網(wǎng)的相關文章。
辛棄疾在文學上與蘇軾齊名,號稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟南二安”。有人這樣贊美過他:稼軒者,人中之杰,詞中之龍。劉辰翁《辛稼軒詞序》說:“自辛稼軒前,用一語如此者,必且掩口。及稼軒,橫豎爛熳,乃如禪宗棒喝,頭頭皆是;又如悲笳萬鼓,平生不平事并?酒,但覺賓主酣暢,談不暇顧。詞至此亦足矣。”
【宋詞英譯】
Green Jade Cup
Lantern Festival
Xin Qi-ji
One night's east wind adorns a thousand trees with flowers
And blows down stars in showers.
Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;
Music vibrates from the flute;
The moon sheds its full light,
While fish and dragon lanterns dance all night.
In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,
Giggling, they melt into the throng with trails of scents.
But in the crowd once and again
I look for her in vain.
When all at once I turn my head,
I find her there where lantern light is dimly shed.
【詞牌簡介】
《青玉案》,詞牌名,取于東漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”一詩。又名《橫塘路》、《西湖路》,雙調(diào)六十七字,前后闋各五仄韻,上去通押。辛棄疾、賀鑄、黃公紹、李清照等人都寫過青玉案。作家董橋的一本書書名為《青玉案》。另外《青玉案》也是游戲仙劍奇?zhèn)b傳中的一首音樂。
【格律】
(平)平(仄)仄平平仄(韻)。仄(仄)仄、平平仄(韻)。(仄)仄(平)平平仄仄(韻)。(仄)平(平)仄,(仄)平平仄(韻)。(仄)仄平平仄(韻)。
(平)平(仄)仄平平仄(韻)。(仄)仄平平仄平仄(韻)。(仄)仄(平)平平仄仄(韻。)(仄)平 (平)仄,(仄)平(平)仄(韻)。(仄)仄平平仄(韻)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/songci/649831.html
相關閱讀:踏莎行?郴州旅舍
《虞美人》【賞析】
行香子·七夕 賞析
菩薩蠻?花明月暗籠輕霧
孤雁兒