復(fù)楚情何極,亡秦氣未平。
雄風(fēng)清角勁,落日大旗明。
縞素酬家國(guó),戈船決死生!
胡笳千古恨,一片月臨城。
注釋
①即事:以當(dāng)前事物為題材的詩(shī),稱(chēng)「即事詩(shī)」。
②角:即軍中畫(huà)角。
③縞素:孝服。作此詩(shī)時(shí),詩(shī)人之父母抗清失敗殉國(guó)。
④戈船:指抗清義軍的水師。
⑤胡笳:古代流行于塞北和西域的一種管樂(lè)器。
創(chuàng)作背景
〈即事〉共三首,是作者于順治三年(1646)參加抗清義軍后所作。這里選了其中一首。當(dāng)時(shí)南明都城南京已為清軍所破,魯王逃亡下海,作者的父親也兵敗殉國(guó),他是懷著極其悲憤的心情寫(xiě)成此詩(shī)的。
賞析
詩(shī)的起筆即化用「楚雖三戶(hù),亡秦必楚」一語(yǔ),點(diǎn)明主題,并以感情急切、激憤的「情何極」、「氣未平」定下了全篇悲壯激越的基調(diào),表達(dá)出作者誓滅清人,恢復(fù)明朝的強(qiáng)烈愛(ài)國(guó)情感。接下來(lái)由情入景,寫(xiě)道:雄勁的風(fēng)中,傳來(lái)軍中清遠(yuǎn)的號(hào)角聲;血紅的落日里,飄動(dòng)著鮮艷明亮的戰(zhàn)旗。我穿著素白的喪服,決心為國(guó)雪恥,為父報(bào)仇;駕著堅(jiān)固的戰(zhàn)船,在煙波浩渺的太湖里與敵人決一死戰(zhàn)。這壯闊的景色,托出了作者雪恥復(fù)國(guó),生死決戰(zhàn)的激烈情懷!末尾通過(guò)胡笳聲聲,月色清冷,滿(mǎn)城凄涼的景象描寫(xiě),帶給人無(wú)限的悲慘和凄涼。
詩(shī)之一三聯(lián)直抒抗敵復(fù)國(guó)之志,二四聯(lián)描寫(xiě)雄豪悲壯之景,情景交融,形成詩(shī)歌頗具特色的連環(huán)映帶、交綜流走的氣韻,最便于表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心的郁郁不平之氣和銘心刻骨的家國(guó)之恨。而「一片月臨城」的以景結(jié)情,更使詩(shī)意開(kāi)闊,思入微茫,仿佛可見(jiàn)詩(shī)人的復(fù)國(guó)之志和家國(guó)之恨糅合在一起,浩然充塞于天地之間。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/gushi300/618992.html
相關(guān)閱讀:古詩(shī)《九日五首·其一》原文 賞析
古詩(shī)《敕勒歌》原文 賞析
明月何皎皎譯文
愛(ài)情古詩(shī):《寄外征衣》原文+賞析+譯注
暑旱苦熱