納蘭性德 清
塵滿疏簾①素帶飄,真成暗度可憐宵。幾回偷拭青衫淚,忽傍②犀奩見翠翹。
惟有恨,轉(zhuǎn)無(wú)聊。五更依舊落花朝。衰楊葉盡絲難盡,冷雨凄風(fēng)打畫橋③。
【注釋】
①疏簾:編織稀疏的竹制的窗簾。
②忽傍句:犀奩,以犀角制做飾物的妝奩。翠翹,即翡翠翹頭。
③畫橋:飾有彩繪的橋。
1.請(qǐng)指出”青衫淚“此典故出處。(2分)
2.請(qǐng)分析此詞的抒情方式及其表達(dá)的情感。(6分)
參考答案
1,白居易 《琵琶行》
2一:直接抒情,“惟有恨,轉(zhuǎn)無(wú)聊。” (分析略)
二:間接抒情,A 用典抒懷 B 借景抒情(以樂(lè)襯悲“可憐宵” “畫橋”;
以悲襯悲”落花朝””衰楊葉盡絲難盡,冷雨凄風(fēng)” 分析略)
詩(shī)歌大意:
塵土滿面白簾斜垂,如悼亡飄著的布條;可愛的夜晚再也無(wú)法與君兩情相歡了。多少回用衣袖拭著相思的淚水,悠忽間看見了你往日的梳妝盒和翠色的發(fā)衩,更增無(wú)盡的痛楚和思念。只有悔恨不已,這種愁緒漸漸成為寂寥無(wú)依。半夜里落花依然落地有聲。衰敗的楊柳落光了葉子,那柳絲卻如我的心緒難以落盡。而此時(shí),冷雨凄風(fēng)正打著那雕廊的畫橋。
【簡(jiǎn)析】
這是一首悼亡之作。作年未詳。詞序云:“其明日是亡婦生辰”,可知十月初五日是為其亡妻盧氏之生日。自然這又引發(fā)了詩(shī)人對(duì)亡妻深深的懷念,遂賦此以寄哀思。全詞亦景亦情,交織渾融。上片寫室內(nèi),寫亡妻逝去后的塵簾飄帶、妝奩翠翹等遺痕遺物,由此觸發(fā)了對(duì)亡妻的深深的悼念,致使通宵不眠,清淚偷彈。下片又?jǐn)U展到室外,用室外之景進(jìn)一步烘托出難耐的愁情。室外景象依然,同樣的“落花朝”,同樣的“畫橋”,但卻生死殊途,物是人非了,故而今日只有長(zhǎng)恨復(fù)長(zhǎng)恨,痛苦難消,百無(wú)聊賴。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/640250.html
相關(guān)閱讀:《呂氏春秋?務(wù)大》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
朱熹《觀書有感(半畝方塘一鑒開)》閱讀練習(xí)及答案
《晉書?張翰傳》閱讀練習(xí)及答案
《宋史?蔣堂傳》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
《宋史?葉衡傳》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)