高考英語備考 超級英語(一)

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學習網(wǎng)

考考你的英語知識,考考你的英語常識,考考你的英語水平,考考你的英語悟性。請你判斷以下說法是否正確,最好能說明理由或舉出例子:

1. 名詞newspaper(報紙)由news(消息)和paper(紙)構(gòu)成,由于news和paper均為不可數(shù)名詞,所以newspaper一定是不可數(shù)名詞。

2. 名詞tear的意思是“眼淚”。在漢語中,“眼淚”有時與“淚水”是一回事,由于“水”(water)是不可數(shù)的,所以表示“眼淚”的tear也是不可數(shù)的。

3. bring(帶來)和take(帶走)是一對反義詞,所以bring out和take out 也一定是一對反義詞。

4. up(向上)和down(向下)是一對反義詞,所以slow up和slow down 也一定是一對反義詞。

5. short and fat 的意思是“又矮又胖”,fast and smoothly 的意思是“快而穩(wěn)”,所以good and warm 的意思是“又好又暖和”。

6. He hasn’t come to see me since I came to work here 的意思是“自從我到這兒工作以來他還沒有來看過我”,所以He hasn’t come to see me since I was ill 的意思應該是“自從我生病以來他還沒有來看過我”。

7. 要表示漢語的“希望某人做某事”,可說wish sb to do sth,所以也可說 hope sb to do sth。

8. 要表示漢語的“建議某人做某事”,可說advise sb to do sth,所以也可說 suggest sb to do sth。

9. 漢語的“雖然”與“但是”可連用,但英語的although與but通常不能連用,所以我們不能說But I didn’t know that then, although I learned it later.

10. 漢語的“因為”與“所以”可連用,但英語中表原因的as, since, because與表結(jié)果的so習慣上不可連用,所以我們不能說 As you like music, so I like poetry.

【答案與解析】

1. 錯。newspaper(報紙)通常是可數(shù)的,它不僅可連用不定冠詞,有復數(shù)形式,而且還可連用數(shù)詞。如:When I entered she was reading a newspaper. 我進來時她正在讀報紙。Newspapers littered the floor. 報紙扔了一地。/ He publishes articles in various newspapers. 他在許多報紙上發(fā)表文章。但是,若只是把它當成一種“紙”來看待,尤其是指從(舊)報紙上撕下的一張“紙”時,它便是不可數(shù)的。如:Wrap it in (a sheet of )newspaper. 把它用張報紙包起來。

2. 錯。在現(xiàn)代英語中,tear是一個可數(shù)名詞,它指的是一滴滴的眼淚,而不是指眼淚這種物質(zhì)。tear作為可數(shù)名詞通常用其復數(shù)形式。如:Tears come to your eyes when you cry. 當你哭的時候,眼里就會充滿淚水。The sad story moved us to tears. 這個悲慘的故事使我們感動得流淚。若有必要,它有時也可以與數(shù)詞連用,如:Her head sank down and two great tears fell on his hand. 她低下頭,兩滴大淚珠落到了他手上。(from www.nmet168.com)

3. 錯。bring out 與 take out 不是反義詞,并且當它們表示“拿出”時是一組同義詞。如:He took out [brought out] his dictionary and looked the word up in it. 他拿出詞典來查這個詞。

4. 錯。slow up 與 slow down 不是反義詞,并且當它們表示“(使)慢下來”“(生意)淡下來”時是一組同義詞。如:The car slowed down [up]. 汽車放慢了速度。Don’t slow up [down] now! 現(xiàn)在別慢下來。Business slowed up [down] after Christmas. 高中化學 圣誕節(jié)后生意清淡了。

5. 錯。當and用于 good, nice, fine 等之后時,它不再表示“和”,而是與之一起構(gòu)成習語,表示“很”“挺”。如:It’s good and warm in the room. 這房里很暖和。It’s nice and cool under the tree. 這樹下很涼快。The book is nice and expensive. 這本書很貴。

6. 錯。當since用作連詞時它有這樣一個特點:它所引導的時間狀語從句的謂語通常應是非延續(xù)性動詞,如果是延續(xù)性動詞或狀態(tài)動詞,那么它所表示的通常是動作或狀態(tài)的完成或結(jié)束(而不是其開始)。如 I haven’t heard from him since he lived in Beijing 的意思是“自從他離開北京以來,我一直未收到他的信”,而不是“自從他住在北京以來,我一直未收到他的信”(live的結(jié)束就是leave)。若要表示從句中的動作或狀態(tài)延續(xù)至今,就應該用持續(xù)性動詞的現(xiàn)在完成時,而不是用一般過去時。如:I haven’t had a good meal (ever) since I’ve been here. 我自從來到這里后還沒吃過一頓好的。所以He hasn’t come to see me since I was ill 的意思不是“自從我生病以來他還沒有來看過我”,而是“自從我病好以來他還沒有來看過我”。

7. 錯。要表示漢語的“希望某人做某事”,可以說wish sb to do sth,但是不能說 hope sb to do sth。若要用 hope可用hope for sb to do sth或后接賓語從句,如“我們希望他能及時趕到”可譯為We hope for him to arrive in time.或 We hope that he can arrive in time.

8. 錯。要表示漢語的“建議某人做某事”,可以說advise sb to do sth,但不能說 suggest sb to do sth。若要用 suggest,可后接動名詞或賓語從句,如“他建議我們買臺電腦”可譯為He suggested our buying a computer 或He suggested that we (should) buy a computer.

9. 錯。漢語可說“雖然……但是……”,但英語不能將其直譯為although…but…,所以“雖然他很年輕,但很能干”不能譯為 Although he is young, but he is able. 但是,But I didn’t know that then, although I learned it later(但我當時的確不知道此事,盡管后來我還是知道了)卻是一句地道的英語,因為句首的but 表示與前文轉(zhuǎn)折,其后的 I didn’t know that then, although I learned it later 仍為一個完全的復合句。又如:I tried doing the accounts, but although I knew some maths I found it very difficult. 我試著算這些賬,但盡管我懂點數(shù)學,仍感到很困難。此句也可改寫為 I tried doing the accounts, but I found it very difficult although I knew some maths.

10. 錯。這里的as…so…不是表示“因為……所以……”,而是表示“正如……一樣,……”。As you like music, so I like poetry 的意思是“正如你喜歡音樂一樣,我喜歡詩歌”。又如:As the Americans like baseball, so the British like soccer. 正如美國人喜歡棒球一樣,英國人喜歡足球。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/88413.html

相關(guān)閱讀:2012年高考英語必考的重點難點句型(22)