[
清]
藍千秋
江公諱皋,字在湄,號磊齋,世居桐城之龍眠山下。性敏慧,弱冠舉于鄉(xiāng)。未幾,成進士,除瑞昌令。
瑞昌隸九江,負山帶湖,民疲?多盜,逋賦1
日積。公至日,前令坐系凡三輩,其一竟以累死,妻子不能歸,公慨然白府,身任所逋,悉罷遣前令,歸其妻孥?h郭并河,岸崩壅故道,公捐俸倡首集貲筑堤,為完久計,民號之曰“
江公堤”
。是時閩.楚告警。瑞昌與楚鄰,奸民乘間行剽劫,吏議發(fā)兵剿,公曰:“
此輩迫饑寒為盜,撫之甚易.迫即走楚壤藉寇耳。”
因勒鄉(xiāng)堡長宣諭利害,督丁壯材勇者巡察,時刺取其渠魁2
擊殺之,盜遂息。
未幾,遷鞏昌守。時大軍入蜀,道鞏昌,軍興旁午3
,民疲困,卒益驕悍,或竊出漁奪,無敢呵者。公行部出郊,見數(shù)騎馳突過車,斥止驗問得實,立縛送大帥斬以徇,由是兵衛(wèi)肅然莫敢犯。
越四歲,移刺柳州。柳僻南服,俗獷悍。時新收粵西,兵留鎮(zhèn)柳州,軍中多掠奪婦女,哭泣思歸。公白大府,繳營帥籍所掠赴郡訊之,愿歸者量遠近給資遣還,凡數(shù)百人。明,柳帥卒,餉不繼,士擐甲嘩軍門,公遽出,與期匝月給,士卒信公,稍解去。即馳書告臺省趣發(fā)餉。餉應(yīng)期至,軍乃戢;浳魃骄,柳尤邃險,萬石離立,斤斧所不及,頗多巨木。時上方修太和殿,使者采木且及柳,柳人大恐。亡何,使者至,公即呼柳民問所產(chǎn)巨木地,令前導,公騎偕使者往視木。行數(shù)里,至絕?下,山石嶙峋,木森森挺出,下臨崖谷,馬不能前。公解鞍,踞地稍憩,徒步邀使者登,使者有難色。公日:“
上命也,木茍可出,守臣當先以身殉。”
遂短衣持筇,扶兩小吏先登,使者強隨之,半崖路絕,無置足所。公仰視木顧使者日:“
何如?”
使者咋舌,大呼亟返,曰:“
是不可取。”
公曰:“
木具在是,賴使者為上言不可取狀。”
使者遂還,奏免,柳民歡呼戴上恩德。
公享八十有一,卒康熙乙未。公性廉明,故所在有聲績。為人孝友恬淡,通達時務(wù),習吏事。始終潔白一節(jié),賢達皆嘆仰之。
(有刪節(jié))
[
注]①
逋賦:拖欠的賦稅。 ②
渠魁:首領(lǐng) 。 ③
軍興旁午:軍隊征斂繁多。
5
.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是
(
)
A
.前令坐系凡三輩
坐:因犯……
罪
B
.即馳書告臺省趣發(fā)餉
趣:通“
趨”
,前往
C
.使者采木且及柳
且:將要
D
.公仰視木顧使者日
顧:回頭看
6
.以下六句話分別編為四組.全部表現(xiàn)江皋“
所在有聲績”
的一組是
(
)
①
性敏慧,弱冠舉于鄉(xiāng) ②
為完久計,民號之曰“
江公堤”
③
時刺取其渠魁擊殺之,盜遂息 ④
餉應(yīng)期至,軍乃戢
⑤
守臣當先以身殉 ⑥
柳民歡呼戴上恩德
A
.①②④ B
. ①⑤⑥ C
. ②③④ D
.③⑤⑥
7
.下列對原文的理解和分析,不正確的一項是
(
)
A
.江皋到瑞昌任縣令時,當?shù)刎毨Ф啾I,百姓長期拖欠賦稅,前任縣令也因此受到牽累。江皋慨然承擔所拖欠的賦稅,罷免了前縣令,讓他的妻兒離去;又率先捐出俸祿集資修筑河堤,造福當?shù)匕傩铡?br /> B
.江皋能體諒民情。他反對發(fā)兵剿滅“
迫饑寒為盜”
的平民,只殺掉了賊寇首領(lǐng),消除了盜患;對軍中被掠奪而思歸的婦女,量遠近給資遣還,凡數(shù)百人。
C
.江皋處理政事冷靜果決。有軍人驕橫兇悍,漁奪百姓,他嚴厲懲治,使軍隊不再擾民;駐柳州軍隊因欠餉喧嘩軍門,他迅速應(yīng)對,設(shè)法應(yīng)期發(fā)給軍餉,平息了事端。
D
.江皋通曉吏事,做事靈活有謀略。朝廷修太和殿,派使者來粵西山中采集巨木。江皋邀使者親臨巨木產(chǎn)地,其地勢險要令人咋舌,使者返回后據(jù)實奏免,減輕了百姓的負擔。
8
.把上文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(10
分)
(1
)此輩迫饑寒為盜,撫之甚易.迫即走楚壤藉寇耳。
(2
)斥止驗問得實,立縛送大帥斬以徇,由是兵衛(wèi)肅然莫敢犯。
參考答案:
5
6
7
B
C
A
8
.翻譯(10
分)
(1
)
這些人是為饑寒所迫淪為盜賊的,安撫他們很容易,如果威逼,就會使他們跑到楚地去依靠強盜了。
(2
) (
江皋)
呵斥他們停下來,審問得到實情,立刻捆綁起來送到大帥那里斬首示眾,從此駐軍紀律嚴明.沒有誰敢危害百姓了。
【參考譯文】
江公諱皋,字在湄,號磊齋,世代居住在桐城的龍眠山下。性格機敏聰慧,二十歲那在鄉(xiāng)里被舉薦,不久,成為進士,任瑞昌縣令。
瑞昌隸屬于九江,依山帶湖,百姓疲乏且盜賊猖獗,拖欠賦稅很久了。江公到的時候,以前在九江任職的縣令因犯此罪被抓的總共有三批,其中前任因為所欠賦稅累積太多要被處死,他的妻小不能回家,江公毅然決定上報府邸,補上所拖欠的賦稅,全部免除了他的罪責,令其妻小回家?h郭合并河流,河岸崩塌堵塞舊道,江公捐贈俸祿并提倡集資建筑堤壩完成此項工程,百姓稱其為“
江公堤”
。當時閔.楚情況危急,瑞昌與楚相臨,懷有歹意的人趁此搶劫行竊,官吏提議發(fā)兵剿滅他們,江公說:“
這些人是為饑寒所迫淪為盜賊的,安撫他們很容易,如果威逼,就會使他們跑到楚地去依靠強盜了。”
于是命令鄉(xiāng)堡長通知告訴人們利害關(guān)系,讓強壯的勇士監(jiān)督巡查,抓住他們的首領(lǐng)并且殺死,于是盜賊便平息了。
不久,升遷到鞏昌做太守。當時大軍進入蜀地,途中經(jīng)過鞏昌,軍隊征斂繁多,百姓疲乏困頓,士卒更加驕橫強悍,有時四處搶奪,沒有敢呵斥他們的。江公在郊外巡行視察時,看見數(shù)匹馬突然從車旁奔馳而過,(
江皋)
呵斥他們停下來,審問得到實情,立刻捆綁起來送到大帥那里斬首示眾,從此駐軍紀律嚴明.沒有誰敢危害百姓了。
過了四,轉(zhuǎn)去治理柳州。柳州處于僻遠的南方,民俗粗獷剽悍。當時剛剛收復粵西,士兵仍然留駐并鎮(zhèn)守柳州,他們常常搶奪婦女,這些女子常?奁牖丶摇=蠄蟾,營中將帥登記掠去的婦女并向各郡散發(fā)消息,愿意回家的衡量家的遠近給予錢財遣送回去,一共有幾百人。第二,柳州大帥死了,軍餉不能維持,士兵舉起鎧甲在軍門口大聲喧嘩,江公出去,約定期限滿月之后發(fā)餉,士兵相信江公,漸漸散開了。于是向臺省催促發(fā)餉,軍餉按期到達,軍中停止作亂。粵西的山險峻,柳州尤其如此,萬石分立,斧頭也不能刻成如此,很多巨大的樹。當時皇上正要修太和殿,讓使者采集樹木就要到柳州了,柳州人非常害怕,不久,使者到了,江公就問柳州百姓哪里盛產(chǎn)巨大的樹,命令向?qū)懊鎺,江公騎馬帶著使者一起去看樹。行走幾里路,到了懸崖下,山上的石頭峻峭.重疊,樹木幽深可怕地挺立著,下面就是懸崖的谷底,馬不能夠前行。江公解下馬鞍,在原地稍事休息,邀請使者步行登山,使者臉上露出為難的神色。江公說:“
皇上的命令,樹木如果可以從這里運出,,守臣我應(yīng)該首先用我的生命完成這件使命。”
于是穿著上衣拿著木杖,讓兩個小吏扶著他首先登上,使者勉強跟隨,走了一半沒有路了,也沒有立足的地方,江公仰望樹木回頭對使者說:“
怎么樣?”
使者驚訝,趕緊呼喊返回,說:“
真是不能勉強取得。”
江公說:“
樹木確實在,煩勞使者向皇上言說樹木不能取得的情況。”
使者于是返還,向皇上請求免除這項命令,柳州百姓非常高興,感恩戴德。
江公享八十一歲?滴跻椅措x世。江公性情清廉明正,所以任官所在地頗有聲望和政績。為人對朋友真誠,性子淡然,通曉明白實事,深諳為官之道,始終清正廉潔,賢達之士都贊嘆并且仰慕他。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/484105.html
相關(guān)閱讀:《徐光啟傳》閱讀答案及翻譯
“臧盾字宣卿”閱讀答案附翻譯
《(6分)畫蛇添足》閱讀答案
“禰衡字正平”閱讀答案及翻譯
《黃子厚詩序》閱讀答案及翻譯