4
~
7
題。
賀,字長吉,鄭王之孫也。七歲能辭章,名動(dòng)京邑。韓愈、皇甫?覽其作,奇之而未信,曰:“
若是古人,吾曹或不知,是今人,豈有不識(shí)之理。”
遂相過其家,使賦詩。賀總角荷衣而出,欣然承命,旁若無人,援筆題曰《高軒過》。二公大驚,以所乘馬命聯(lián)鑣而還,親為束發(fā)。
賀父名晉肅,不得舉進(jìn)士,公(
指韓愈)
為著《諱辯》一篇。后官至太常寺奉禮郎。
賀為人纖瘦,通眉,長指爪,能疾書。旦日出,騎弱馬,?平頭小奴子,背古錦囊,遇有所得,書置囊里。凡詩不先命題,及暮歸,太夫人使婢探囊中,見書多,即怒曰:“
是兒要嘔出心乃已耳!”
上燈,與食,即?婢取書,研墨疊紙足成之。非大醉吊喪,率如此。
賀詩稍尚奇詭,組織花草,片片成文,所得皆驚邁
,絕云(超出了)翰墨(文辭)畦徑(田間小路,喻常規(guī)),時(shí)無能效者。樂府諸詩,云韶(黃帝所作之《云門》及虞舜所作之《大韶》后云韶指宮廷音樂)眾工,諧于律呂。嘗嘆曰:“
我二十不得意,一生愁心,謝如梧葉矣。”
忽疾篤,恍惚晝見人緋衣駕赤虬騰下,持一版書,若太古雷文,曰:“
上帝新作白玉樓成,立召君作記也。”
賀叩頭辭,謂母老病,其人曰:“
天上比人間差樂,不苦也。”
居傾,窗中勃勃煙氣,聞車聲甚速,遂絕。死時(shí)才二十七,莫不憐之。李藩綴集其歌詩,因托賀表兄訪所遺失,并加點(diǎn)竄,付以成本。彌絕跡。乃詰之,曰:“
每恨其傲忽,其文已焚之矣。“
今存十之四五。杜牧為序者五卷,今傳。
孟子曰:“
其進(jìn)銳者其退速。”
信然。賀天才俊拔,弱冠而有極名。天奪之速,豈吝也耶?若少假行,涵養(yǎng)盛德,觀其才,不在古人下矣。今茲惜哉!
(選自《唐才子傳·
李賀》)
[
注]
鄭王:李亮,唐高祖李淵的從父,隋朝時(shí)任海州刺史,高祖武德初封鄭王。
4
、對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)是(3
分)
A
賀總角荷衣而出,欣然承命,旁若無人 承:接受
B
賀父名晉肅,不得舉進(jìn)士 舉:推薦、選用
C
老子曰:“
其進(jìn)銳者退速。”
信然 信:果真、的確
D
若少假行,涵養(yǎng)盛德,觀其才,不在古人下矣 假:授予、給予
5
、以下句子中,全都表明李賀有才華的一組是(3
分)
①
韓愈、皇甫?覽其作,奇之而未信 ②
賀為人纖瘦,通眉,長指爪,能疾書
③
所得皆驚邁,絕云翰墨畦徑,時(shí)無能效者 ④
?平頭小奴子,背古錦囊,遇有所得,書置囊里
⑤
每恨其傲忽,其文己焚之矣 ⑥
上帝新作白玉樓成,立召君作記也
A ①③⑤ B ②④⑥ C ①③⑥ D ②④⑤
6
、下列對(duì)文章的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3
分)
A
李賀是唐朝宗師后人,人長得纖瘦,手腳很長,但非常聰明,寫字飛快,七歲詩文便震動(dòng)京城。
B
韓愈、皇甫?讀了李賀的作品,不相信他只有七歲,直到李賀梳總角發(fā)穿荷葉衣出來,他們才大驚。
C
李賀寫詩崇尚奇異的風(fēng)格,完全擺脫了通常詩家的常規(guī),當(dāng)時(shí)無人能夠仿效,其樂府詩常被譜成唱曲。
D
作者詳細(xì)記敘李賀充滿神奇色彩的病死過程,是要借天妒英才的說法凸顯李賀出類拔萃的天賦。
7
、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
(1
)上燈,與食,即?婢取書,研墨疊紙足成之(6
分)
譯文:
(2
)賀詩稍尚奇詭,組織花草,片片成文,所得皆驚邁。(4
分)
譯文:
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
4
、B(
應(yīng)當(dāng)解釋為“
參加科舉考試)
5
、C
(②
句描繪李賀相貌,說其寫字很快;④
句描述李賀平時(shí)很勤奮,⑤
句寫李賀表哥自述,因嫉恨李賀傲慢,燒掉他所搜集到的李賀詩文)
6
、B
(韓愈、黃埔?不相信的不是李賀的齡,而是不相信只有七歲的李賀能寫出這樣奇妙的詩文)
7
、(1
)點(diǎn)上燈,讓李賀吃飯,李賀就從婢女手中把寫的詩句拿過來,研好墨,疊好紙,把這些零散的詩句補(bǔ)足成一些完整的詩。
(2
)他的詩十分崇尚奇異的風(fēng)格,組詞造句猶如描花繪草,字字都有文采,所得詩篇都高超驚人。
文言翻譯參考:李賀,字長吉,是鄭王李亮的玄孫。李賀七歲時(shí)就會(huì)寫詩作文,名震京城。韓愈、皇甫?讀了他的作品,感到很稀罕,卻不相信,說:“
如果是古人,我們也許不知道;是今人,哪里有不認(rèn)識(shí)此人之理。”
于是二人共訪李賀家,讓李賀當(dāng)場作詩。李賀梳總角發(fā)穿荷葉衣從內(nèi)室出來,很高興地接受命令,他旁若無人,拿筆就寫,詩題叫《高軒過》。韓愈、皇甫?二人大驚,就用自己乘坐的馬命李賀騎上,并騎而還,親自為李賀束發(fā)。李賀之父名叫李晉肅,所以李賀不能去考進(jìn)士,韓愈為此寫了一篇叫《諱辯》的文章。李賀后來官至太常寺禮郎。李賀外貌纖細(xì)瘦小,雙眉相連,手指細(xì)長,字寫起來很快。他白天出門,騎著瘦弱的馬,后面跟著個(gè)剃著光頭的小仆人,身背古錦做的袋子,碰到自己想出了詩句,就寫下來放在袋子里。李賀凡要作詩,都不先寫出標(biāo)題。到晚上回家后,李賀的母親就讓婢女掏袋子里面,見到寫的詩句很多,就生氣地說:“
這孩子是要把心嘔出來才罷休啊。”
點(diǎn)上燈,讓李賀吃飯,李賀就從婢女手中把寫的詩句拿過來,研好墨,疊好紙,把這些零散的詩句補(bǔ)足成一些完整的詩。除了喝酒大醉,參加喪禮,李賀通常都是這樣的。他的詩十分崇尚奇異的風(fēng)格,組詞造句猶如描花繪草,字字都有文采,所得詩篇都高超驚人,完全擺脫了通常詩家的常規(guī),當(dāng)時(shí)無人能夠仿效。李賀所作的那些樂府詩,被宮廷的樂工們譜上曲來演唱。李賀曾嘆息說:“
我二十歲不得志,一生憂愁,心就像梧桐葉一樣凋謝了。”
他忽然病重,恍恍惚惚在白天見有個(gè)穿紅衣服的人駕著紅色的龍車騰空而下,手持一板文字,像上古時(shí)代的篆文,他對(duì)李賀說:“
天帝新建成了白玉樓,立即召你去寫篇記文。”
李賀磕頭推辭,說自己母親老多病。那個(gè)人說:“
天上比人間更快樂,一點(diǎn)兒也不苦。”
過了一會(huì)兒,窗戶里煙氣滾滾,聽見龍車聲疾速馳去,李賀就斷氣了。他死時(shí)僅二十七歲,無人不為之痛惜。李藩想編集他的詩歌,于是托李賀的表哥訪求李賀被遺失的作品,并請(qǐng)他加以整理,就付給了李賀表哥有關(guān)的費(fèi)用。但李賀的表哥一多不見影子。到找到他責(zé)問時(shí),這位先生說:“
我常常恨李賀傲氣十足,瞧不起別人,我已把他的詩文都燒了。”
李賀保存到今天的詩文不過十分之四五,杜牧作序的《李賀集》五卷,流傳至今。
孟子說:“
那些進(jìn)取急切的人,他們后退同樣迅速。”
這話一點(diǎn)兒不假。李賀天賦出眾拔群,二十歲聲名就至于極點(diǎn),上天奪走其性命如此迅速,難道是上天太吝嗇了嗎?如果稍微寬限他經(jīng)歷的歲,使他能修養(yǎng)心性品德,看他的才能,成就應(yīng)當(dāng)不在古人之下啊。如今真是令人痛惜。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/371223.html
相關(guān)閱讀:《宜城縣開國伯柳公行狀》閱讀答案及翻譯
有關(guān)“魏征”的文言文對(duì)比閱讀答案
《蘇氏文集序》閱讀答案及翻譯
村落嫁娶圖記 閱讀答案(江西高考試題)
《楊榮,字勉仁》閱讀答案及翻譯