英語新詞:“邋遢潔癖”英語怎么說?

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  釋義


  人前干凈整潔又精致,私底下就是臟亂差。

  A messy mysophobic is someone who only appears clean and well-presented in public, but in private they can be a total mess.

  mysophobic [,ma?s?'f??b?k]:有潔癖的;有潔癖者

  mysophobia [,ma?s?'f??b??]:不潔恐懼癥

  messy:臟亂的

  男的發(fā)型清爽,白T恤發(fā)光,身上還有好聞的肥皂味;女的妝容完美,衣服上沒有一個(gè)褶子,還做了法式美甲。但他們家里通常亂得像戰(zhàn)場(chǎng),被子是直接堆在床上的,衣服是隨便亂放的;只要不出門,他們可以不洗頭、不洗臉、不刮胡子。

  Males may have that clean-cut hair style and brilliant white T-shirt; females may have flawless makeup and perfect nails ? but their homes could be a total tip, with clothes all over the floor and dirty dishes in the sink left for days on end.

  家里的那道大門對(duì)他們來說不是一扇普通的門,而是一個(gè)跨越兩個(gè)世界的傳送門。

  The front door to these homes are no ordinary doors, they're portals between two very different worlds.


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1316950.html

相關(guān)閱讀:如何進(jìn)行高三英語第一輪復(fù)習(xí)