作者:四川省綿竹中學 龔志華
引用重在“引”,指寫文章時,有意引成語、詩句、格言、典故等來表達自己想要表達的思想感情,說明自己對新問題、新道理的見解!耙睆氖欠癜嵊迷脑拋碚f有兩種方式,一是直引,指直接引用,一是意引,指非原文(話)引用,而是錄其大概意思。從是否明示出處,引用又分為明引與暗引兩種。從“引”的態(tài)度與方法來說還可分為正引、反引與借引等。
化用重在“化”,即將他人作品中的句、段或作品化解開來,根據(jù)表達的需要,再重新組合,靈活運用,形成一個有機的整體。它是作者對素材積累的濃縮與升華,是作者情感醞釀的奔突與發(fā)展;,是取我所需的一種重新整合形式,它不受時間和空間的限制,不受現(xiàn)代與古代的界定,寫作者似信手拈來,卻深思熟慮。這既是語言的創(chuàng)新,又是思想的提升。
化用有點像借引中的改用,但不同之處在于它更為靈活。而改用則是借助與原文有某一方面的相關(guān)性,來增強文字的生動性和形象性,并產(chǎn)生幽默的效果。
還是舉例子講明白些。
如元曲作家倪瓚的《殿前歡?聽琴》
?啼紅,杏花消息雨聲中。十年一覺揚州夢,春水如空。雁波寒寫去蹤,離愁重,南浦行云送。冰弦玉柱,彈怨東風。
這里面的“杏花消息雨聲中”和“十年一覺揚州夢”,是對陳與義和杜牧詩句的直接引用。
而王勃《滕王閣序》中的“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”則化用庾信《馬射賦》:“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色”,化用后的的句子成了千古絕唱。而“東隅已逝,桑榆非晚”句子,這是化用《后漢書》“失之東隅,收之桑榆”。
由后例可知,所謂“化用”,其實包含了兩層意思:一是“化”,一是“用”。也就是說既借用前人的句子又經(jīng)過自己的藝術(shù)改造,是一種推陳出新。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1198300.html
相關(guān)閱讀:描寫風景的詞語