【說明】
本文選自《列子》,《列子》是列子、列子弟子以及列子后學(xué)著作的匯編。全書八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神話故事、歷史故事組成。而基本上則以寓言形式來表達精微的哲理。共有神話、寓言故事一百零二個。
本文就是其中的一則寓言,文章強調(diào)了訓(xùn)練基本功的重要,只有把基本功打扎實,才能很快進步。
【原文】
造父之師曰泰豆氏。造父之始從習(xí)御也,執(zhí)禮甚卑,泰斗三年不告。造父執(zhí)禮愈謹,乃告之曰:“古詩言:‘良弓之子,必先為箕;良冶之子,必先為裘!晗扔^吾趣。趣如吾,然后六轡可持,六馬可御!痹旄冈唬骸拔鶑!
泰斗乃立木為涂[1],僅可容足;計步而置,履之而行。趣步往還,無跌失也。造父學(xué)之,三日盡其巧。
泰斗嘆曰:“子何其敏也!得之捷乎!凡所御者,亦如此也。曩[2]汝之行,得之于足,應(yīng)之于心。推于御也,齊輯乎轡銜之際,而急緩乎唇吻之和,正度乎胸?[3]之中,而執(zhí)節(jié)乎掌握之間。內(nèi)得于中心,而外合于馬志,是故能進退履繩而旋曲中規(guī)矩,取道致遠而氣力有余。誠得其術(shù)也,得之于銜,應(yīng)之于轡;得之于轡,應(yīng)之于手;得之于手,應(yīng)之于心。則不以目視,不以策驅(qū),心閑體正,六轡不亂,而二十四蹄所投無差;回旋進退,莫不中節(jié)。然后輿輪之外可使無余轍,馬蹄之外可使無余地;未嘗覺山谷之?[4],原隰[5]之夷,視之一也。吾術(shù)窮矣,汝其識之!
【注釋】
[1]涂:通“途”。
[2]曩(nǎng):以往。
[3]?:同“臆”。
[4]?:同“險”。
[5]隰(xí):低矮濕地。
【譯文】
造父的師傅名叫泰豆先生。造父開始跟著他學(xué)習(xí)駕御(馬車)的時候,行禮很謙恭,泰豆三年沒有教(任何東西)。造父禮節(jié)上更加恭敬小心,于是(泰豆)跟他說:“古詩有言:‘擅長制造良弓的人,必須先做簸箕;擅長冶煉的人,必須先做皮革處理!阆龋ㄗ⒁猓┯^看我快走的姿勢?熳叩淖藙菹笪乙粯恿,然后才可以掌握住六根韁繩,駕御好六匹馬(的馬車)!痹旄复鸬溃骸耙磺姓辙k!
泰豆于是立起木樁作為道路,(木樁)只能放一只腳;按照(一定的)步伐(數(shù))放置(木樁),踩著木樁行走。他快步往返,不會摔交和失足。造父學(xué)習(xí)這個,三天就完全學(xué)會了他的技巧。
泰豆驚嘆道:“你真是太聰明了!學(xué)得這么快!一般的駕御馬車的人,也不過(就你現(xiàn)在)這樣的水平了。前面你的(這些快步)行走,用的是你的腳,體會其中的技巧在你心里。推而廣之到駕御方面,在協(xié)調(diào)韁繩和轡銜的時候,是快是慢讓馬的嘴唇感覺和你一致,讓馬的行動法度掌控在你的心中,從而把握住所有的節(jié)奏。在你心里得心應(yīng)手,外面操控得讓馬也心領(lǐng)神會,這樣就能進退走得像用繩墨畫的一樣筆直轉(zhuǎn)彎像圓規(guī)劃的一樣圓,要去的地方再遠也會有氣力。真正學(xué)會了駕御的技術(shù),結(jié)果在銜,(銜)響應(yīng)的是(來自)轡(的信號);轡上得到的結(jié)果,響應(yīng)的是(來自)手(的信號);手上得到的結(jié)果,響應(yīng)的是(來自)心。這樣就不是用眼睛去看,不是用鞭子去趕,心境閑暇身體端正,六匹馬的韁繩不亂,二十四個馬蹄跑得不會出差錯;轉(zhuǎn)彎、前進、后退,沒有不是中規(guī)中矩的。到這樣的時候車輪之外就可以不要多余的車道,馬蹄之外可以不要多余的地面;就不會覺得山川谷地有什么險,平原濕地,看它們都是一樣的了。我的技術(shù)全在這了,你牢牢記住這些。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1114108.html
相關(guān)閱讀:2019年高考語文病句改錯題解析匯編