編者按:高考前的第一輪復(fù)習(xí)正在火熱進(jìn)行中,同學(xué)們要利用這些復(fù)習(xí)的時間強(qiáng)化學(xué)習(xí),為大家整理了高考語文復(fù)習(xí)筆記,在高三語文第一輪復(fù)習(xí)時,給您最及時的幫助!
【文句翻譯題】答題技巧:粗知全文大意,把握文意的傾向性。詳知譯句上下文的含義。逐字對應(yīng)翻譯,做好換、留、刪、補(bǔ)、調(diào)。抓住句子中關(guān)鍵字詞翻譯,要與上下文對應(yīng),這些字詞是得分點。注意詞類活用、倒裝、通假、偏義復(fù)詞。復(fù)雜句子要作句子成分分析,抓住主干,注意句間關(guān)系,注意特殊句式。意譯詞語根據(jù)上下文推導(dǎo),不拘泥于原文結(jié)構(gòu),由實到虛。組合成句子,前后通順。
★一定要直譯,一般不允許意譯,要字字落實,忠實于原文。
①先將句子中的每個字都落實為現(xiàn)代漢語的解釋。(“信“)
②翻譯個別字的最常用方法就是把古漢語中常用的單音節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語中常見的雙音節(jié)詞。人名地名等專用名詞不要翻譯,無須自作聰明。
③再將這些字連成句,要求符合現(xiàn)代人說話習(xí)慣。(“達(dá)”)
④連字成句時注意盡量多就少改,該補(bǔ)的一定要補(bǔ)出來,該調(diào)整順序的也要落實。使一句話完整通順。
⑤個別字詞實在無法說通,試試看是否是通假或者活用。
總結(jié):歡迎大家參考的高考語文復(fù)習(xí)筆記:文句翻譯題答題技巧,做為高考前第一輪復(fù)習(xí)的依據(jù),我們也將為您提供更多更好的復(fù)習(xí)資料供大家參考。
相關(guān)閱讀:
瀏覽了本文的讀者也瀏覽了:
更多精彩內(nèi)容盡在: > > > >
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaosan/155426.html
相關(guān)閱讀:高三英語復(fù)習(xí)方法指導(dǎo)