北人生而不識(shí)菱①者,仕于南方,席上食菱,并殼入口;蛟唬“食菱須去殼。”其人自護(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問(wèn)者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土產(chǎn)此坐②強(qiáng)不知以為知也。
【注釋】 ① 菱:俗稱菱角,水生植物,果實(shí)可以吃。② 坐:因?yàn)椤?br />1
、解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。(2
分)
(1
)或曰:“食菱須去殼。”
或(有的人、有人)
(2
)其人自護(hù)其短
短(短處、缺點(diǎn))
2
、用“/
”給文中劃波浪線的文字?jǐn)嗑洹#?
分)
問(wèn)者曰/
北土亦有此物否/
答曰/
前山后山/
何地不有/
夫菱生于水而曰土產(chǎn)/
此坐強(qiáng)不知以為知也 (每斷對(duì)一處得0.5
分,“后山”和“何地”之間不斷句不扣分)
3
、用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中畫橫線的句子。(2
分)
并殼者,欲以去熱也。
譯文:我之所以連著殼一起吃,是想用它來(lái)驅(qū)除身上的熱氣。
4
、本文給人多方面的啟示,請(qǐng)你選擇一個(gè)方面,用自己的話簡(jiǎn)要回答。(3
分)
答:①人人都有缺點(diǎn),但不要掩飾缺點(diǎn)。②人的知識(shí)是有限的,因此我們要虛心學(xué)習(xí),不要不懂裝懂。③要聽取他人的正確意見。
◇譯文:
北方有個(gè)自從出生就不認(rèn)識(shí)菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那個(gè)人)連角殼一起放進(jìn)嘴里(吃)。有的人說(shuō):“
吃菱角必須去掉殼再吃。”
那人掩飾自己的缺點(diǎn),(護(hù)住自己的短處),說(shuō):“
我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,是想要清熱解毒。”
問(wèn)的人說(shuō):“
北方也有這種東西嗎?”
他回答說(shuō):“
前面的山后面的山,哪塊地沒(méi)有呢?”
菱角生長(zhǎng)在水中卻說(shuō)是在土里生長(zhǎng)的,這是因?yàn)樗銖?qiáng)地把不知道的東西當(dāng)做知道的東西。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/554706.html
相關(guān)閱讀:“人恒過(guò),然后能改”比較閱讀答案
孟郊《游終南山》吳均《與朱元思書》比較閱讀及答案
《傷仲永》《陳際泰》比較閱讀及答案
《陳元方十一時(shí)》閱讀答案
俞樾《戴高帽》閱讀練習(xí)及答案