從洋迷信里找題材
學(xué)習(xí)英語必須和英美人士的生活和文化相結(jié)合,才能學(xué)的有深度。了解英語國(guó)家的迷信和傳說也是使英語能活學(xué)活用的有效又有趣的方法。
就象中國(guó)迷信一樣,洋迷信對(duì)外國(guó)人的宗教和生活方式都有根深蒂固的影響。例如老美看到朋友打噴嚏會(huì)連忙說“Gesundheit”或“(God)bless you.”,這都是“上帝保佑”的意思。因?yàn)楦鶕?jù)西方人的古老傳說,打噴嚏會(huì)噴出氣息,連魂魄都會(huì)一起跑掉,當(dāng)然需要上天保佑一命了。
又象英國(guó)人常會(huì)對(duì)拙于言辭的人說“You should‘ve kissed the Blarney Stone”(您早該親一下布拉芮城那塊石頭了)。原來在愛爾蘭的Blarney城有塊怪石,據(jù)說只要在這石頭上親一下,笨嘴笨舌的人就會(huì)變的口齒伶俐。
英美人一說“My ears are buring.”(我的兩耳發(fā)熱了。)就表示有人在背后造謠。“He has an itching hand /palm(他手掌發(fā)癢。)則意味著這人貪得無厭。 他們抽煙點(diǎn)火時(shí),往往兩個(gè)人點(diǎn)燃煙后就把火熄掉,第三個(gè)人重新再點(diǎn),因?yàn)橛?ldquo;Three on a match is bad luck.”(三人共用一根火柴會(huì)有霉運(yùn)。)的迷信。還有很多迷信不勝枚舉。 收集并研究這些迷信或傳說不但能增加對(duì)英語了解的深度,同時(shí)也能提高學(xué)習(xí)英語的興趣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/354037.html
相關(guān)閱讀:初中英語62個(gè)必背核心句型,太實(shí)用了!