"'is that so?" said my father-in-law." Then just keep loading them on my truck until they're free.
Notes:
(1) landscaping n.庭院布置
(2) brick-yard n.磚場(chǎng)
Exercises:
根據(jù)短文判斷下列句子正(T)、(F):
、 My father-in-law wanted to do some front-yard landscaping.
、 He went to the brickyard to buy quantity of brick.
、 The salesclerk meant that the bricks could be free of charge if a customer bought in large quantities.
④ Hearing the salesclerk' words, my father-in-law was very glad.
、 My father-in-law used a truck to carry the bricks.
110.直到免費(fèi)為止
我岳父打算買(mǎi)些磚來(lái)修整一下后院。他到磚廠拉磚,當(dāng)問(wèn)到磚價(jià)時(shí),售貨員回答說(shuō):“買(mǎi)得越多,價(jià)格越低。”
“真的嗎?”我岳父說(shuō),“那么往我的卡車(chē)上猛裝吧,一直裝到免費(fèi)為止。”
練習(xí)參考答案:
①F②T③F④T⑤T
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/28110.html
相關(guān)閱讀:above 與 over的用法區(qū)別