across的用法與易錯(cuò)說(shuō)明

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

1. 用作介詞或副詞,注意以下用法:

(1) 表示動(dòng)態(tài)意義,意為“橫過(guò)”、“到……的另一邊”。如:

I cam swim across the river in 10 minutes. 我可以在十分鐘之內(nèi)游過(guò)河去。(介詞用法)

Can you swim across? 你能游過(guò)去嗎? (副詞用法)

(2) 表示靜態(tài)意義,意為“在……的另一邊”。如:

My house is just across the street. 我家就在街道對(duì)面。(介詞用法)

We leave Dover at ten and we should be across in France by midnight. 我們十點(diǎn)鐘離開(kāi)多佛,午夜時(shí)應(yīng)能抵達(dá)法國(guó)那邊。(副詞用法)

有可與介詞 from 連用,表示“從……的另一邊”。如:

He shouted to me from across the room. 他從房間的另一邊向我喊。

(3) 表示“交叉”(介詞用法) 或“從一邊到另一邊的寬度”(副詞用法)。如:

He sat there with his arms across his chest. 他坐在那兒,兩臂交叉放在胸前。(介詞用法)

The river is half a mile across. 這條河半英里寬。(副詞用法)

2. 不要將 across 誤用作動(dòng)詞。如:

不能說(shuō):The river is too deep and we can’t across.

可改為:The river is too deep and we can’t cross. 河水太深,我們過(guò)不了。

3. 用于 come [run] across, 意為“偶然遇見(jiàn)”、“意外發(fā)現(xiàn)”(不用于被動(dòng)式)。如:

Where did you come [run] across her? 你在那兒碰到她的?

I’ve just come across a beautiful poem in this book. 我在這本書(shū)里偶然發(fā)現(xiàn)一首優(yōu)美的詩(shī)。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/54510.html

相關(guān)閱讀:above 與 over的用法區(qū)別