2018中考英語(yǔ)作文預(yù)測(cè):傳統(tǒng)節(jié)日(端午節(jié) 中秋節(jié) 元宵節(jié))

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)
傳統(tǒng)文化一直是中考作文重點(diǎn)預(yù)測(cè)方向,而傳統(tǒng)節(jié)日又是其中的重中之重,相較于經(jīng)常出現(xiàn)在考試中的春節(jié),其他的節(jié)日反而考察的可能性更大,今天就為大家準(zhǔn)備了2018中考英語(yǔ)考試中可能出現(xiàn)的幾個(gè)節(jié)日,希望大家可以好好看看。

傳統(tǒng)節(jié)假日類(lèi):(端午節(jié))

假定你是李華。想邀請(qǐng)外教Charlie參加學(xué)生會(huì)舉辦的端午節(jié)慶;顒(dòng)。請(qǐng)給他寫(xiě)封郵件。

內(nèi)容包括:

1. 簡(jiǎn)要介紹端午節(jié);

2. 活動(dòng)時(shí)間、地點(diǎn)和內(nèi)容。

注意:

1. 詞數(shù)100左右;

2. 可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;

3. 端午節(jié)(the Dragon Boat Festival)。

Dear Charlie,

I’m LiHua, president of the Student Union. I’m writing to invite you to our Dragon Boat Festival celebration, which is to be held in the Lecture Hall at 14:00 next Monday.

The Duanwu or Dragon Boat Festival, generally celebrated on the fifth month of the Chinese lunar calender, falls on June 18 this year. It is one of the oldest festivals in China, with a history of more than 2,000 years. Legend holds that this festival is in memory of Qu Yuan, a patriotic poet during the Warring States Period.

In the celebration, you can enjoy a performance about that legend and watch live broadcast of dragon boat racing. In the meanwhile, varieties of Zongzi, an essential food for this unique occasion, are available, which take different shapes and various fillings. Come and join us!

Your early reply is highlyappreciated!

Yours,

Li Hua


傳統(tǒng)節(jié)假日類(lèi):(中秋節(jié))

假定你是李華,隨著中秋節(jié)臨近,你校將組織慶祝中秋節(jié)活動(dòng)。外教Lucy一直都熱衷于中國(guó)傳統(tǒng)文化,請(qǐng)寫(xiě)信邀請(qǐng)她。

內(nèi)容包括:

1. 活動(dòng)時(shí)間與地點(diǎn)

2. 中秋習(xí)俗及慶;顒(dòng)

注意:

1. 詞數(shù)100左右;

2. 可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;

Dear Lucy,

I’m writing to invite you to our Mid-Autumn Festival celebration because you are always keen on Chinese culture. The celebration is to be held on the playground at 8 o’clock this Wednesday night.

As is well known, the Mid-Autumn Festival falls on the 15thday of the eighth lunar month, a time for family reunion or for family members sharing the same brilliant moon thousands of miles away. On this charming night, our holiday celebration involves launching floating sky lanterns called Kongming and appreciating the bright full moon with a variety of delicious moon cakes at hand. Everyone present, I believe, will undoubtedly enjoy thorough refreshment, immersed in the unforgettable traditional atmosphere. I hope you can come and join us.

I would be more than grateful if you could write back soon.

Yours,

Li Hua


傳統(tǒng)節(jié)假日類(lèi):(元宵節(jié))

假定你是李華,校學(xué)生會(huì)主席。得知英國(guó)交換生Peter對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日非常有興趣,想邀請(qǐng)他參加學(xué)生會(huì)舉辦的元宵節(jié)(the Lantern Festival)慶;顒(dòng)。請(qǐng)給他寫(xiě)封郵件。

內(nèi)容包括:

1. 時(shí)間和地點(diǎn);

2. 內(nèi)容(賞燈、 猜燈謎、吃元宵等)。

注意:

1. 詞數(shù)100左右;

2. 可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。

Dear Peter,

Knowing that you take a great fancy to Chinese traditional festivals, I would love to invite you to join us in the coming Lantern Festival celebration.

The celebration, organized by the Student Union, is to be held at 7:00 p.m. next Wednesday in the school garden. As is well known, the Lantern Festival falls on the 15thday of the 1st lunar month, which is regarded as the most recreational among all the Chinese festivals. You are bound to be entertained and dazzled by a wide range of colorful activities, including watching lanterns of various shapes and sizes, guessing lantern riddles, enjoying folkdances, and eatingYuanxiao.

Not to be missed! Come and experience this magnificentfestival with us!

Yours,

Li Hua

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/1323698.html

相關(guān)閱讀:初三英語(yǔ)備考復(fù)習(xí)三大對(duì)策 拓展思路備訂正集