這是我烘焙過(guò)地最好的曲奇,比國(guó)宴上使用的食材更加昂貴,綜合了我兒子最喜歡的食譜。
I wrapped each cookie in plastic, sealed the box, affixed the customs declaration form, and presented the parcel to the postal clerk.
我把每一塊曲奇都裝入塑料袋,封了盒子,加蓋了海關(guān)申報(bào)單,拿著包裹來(lái)到寄送柜臺(tái)處。
Destination: Afghanistan. She pointed to an uncompleted section of the form. “If non-deliverable: Abandon; Return; Redirect.” If non-deliverable—an incomprehensible phrase. I stood stone-faced.
目的地:阿富汗。她指了下申報(bào)單上沒(méi)有填完的部分!叭绻麩o(wú)法送達(dá):丟棄,寄回,轉(zhuǎn)寄”。無(wú)法送達(dá),讓人費(fèi)解的短語(yǔ)。我面無(wú)表情。
“My son’s in the military,” she said quietly. “You can check Redirect, then write Chaplain to redistribute at his discretion.” Our mother eyes met. I nodded. Thank you.
“我的兒子在軍隊(duì)”她平靜的說(shuō)道!澳憧梢栽谵D(zhuǎn)寄名那一欄填牧師,轉(zhuǎn)寄的地點(diǎn)由牧師決定”。都是做母親的人,我們目光對(duì)視,她心領(lǐng)神會(huì),我點(diǎn)點(diǎn)頭,謝謝你。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/1131178.html
相關(guān)閱讀:初中英語(yǔ)62個(gè)必背核心句型,太實(shí)用了!