狼狽為奸這個(gè)成語(yǔ)比喻壞人互相勾結(jié)起來(lái)干壞事。
A Wolf Working Hand in Glove with a Jackal
A wolf and a jackal often went hunting together. Once they came to a sheepfold the walls of which were frimly built and too high for them to get over. Then they had an idea: Since the wolf had long forelegs and short hindlegs, while the jackal had short forelegs and long hindlegs, the wolf stood on the necks of the jackal, and the jackal stood up on its hindlegs. In this way the wolf climbed over the wall to where the sheep were.
This idiom is used to describe doing evil things in collusion with others.
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/youer/325752.html
相關(guān)閱讀:
我的眼睛、鼻子和嘴巴(小班)
go to the zoo
托班英語(yǔ)成語(yǔ)故事教案:《老馬識(shí)途》
星之升識(shí)字