歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

德語被動語態(tài)入門

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 外語學(xué)習(xí)記憶 來源: 逍遙右腦記憶

 

 

德語被動語態(tài)入門
被動語態(tài)是德語中一個重要的表達方式,其構(gòu)成是:
助動詞werden的各種形式 動詞的第二分詞
具體在各個時態(tài)中的形式如下:(以第三人稱單數(shù)為例)
現(xiàn)在時:Das wird gemacht.
現(xiàn)在完成時:Das ist gemacht worden.(注意,不是geworden)
過去時:Das wurde gemacht.
過去完成時:Das war gemacht worden.
第一將來時:Das wird gemacht werden.
第二將來時:Das wird gemacht worden sein.
情態(tài)動詞本身不能構(gòu)成被動語態(tài),但可以和實義動詞一起構(gòu)成被動句,形式如下:
情態(tài)動詞 第二分詞 werden
被動語態(tài)可以通過介詞von,durch或者mit來表示動作的施事者,其中用von來表示動作的直接行為人,用durch來表示一種方法和手段,用mit來表示媒介或材料。如:
Das Fenster ist von ihm geschlossen worden.
Die Briefe wurden durch den Boten geschickt.
Der Text ist mit Schreibmaschine geschrieben.
德語中的被動語態(tài)一般把著眼點放在動作的本身而忽略了動作的施事者,即沒有特殊的原因的話,在被動句中一般可以不用表示動作的施事者。德語被動語態(tài)另外一個特點是不及物動詞的被動態(tài),這一點是和英語有本質(zhì)的區(qū)別的。在德語中,有一部分動詞盡管不能支配第四格(即不及物動詞),但也可以構(gòu)成被動語態(tài),就是我們說的無人稱被動態(tài)。無人稱被動態(tài)可以在句首es作為語法上的主語,但如果把其它成分放在動詞前的話,就應(yīng)該省略es。
Dem Student ist geholfen worden.
Es wird über dieses Problem gesprochen.
Am Wochenende wird nicht gearbeitet.
主動句到被動句的轉(zhuǎn)換其實非常簡單,只要按照下面的步驟去做就不會錯:
1 在主動句中尋找受及物動詞支配的第四格(名詞或代詞),找到后將其改寫為第一格,作為被動句中的主語。若主動句動詞不支配第四格,則被動句的主語用es。
2 將主動句的動詞按人稱和時態(tài)改成werden 過去(第二)分詞的形式。注意,完成時態(tài)最后應(yīng)是worden,而不是geworden。
3 主動句的第一格(主語)在被動句中用介詞 von 或durch 帶出,一般說來人用von,而物用durch。如果是man的話則把man去掉。
4 在助動詞和分詞中間按原樣寫上主動句的其它成分。
5 注意在第一點中提到的es只能出現(xiàn)在句首,并且可以省略,用其它成分放在句子的第一位。
6 若主動句中有情態(tài)動詞的話,則保留情態(tài)動詞,但要注意人稱的變化。句子的結(jié)構(gòu)是:情態(tài)動詞 ...... 分詞 werden.
7 以被動語態(tài)替代形式的句子改寫時不適用本法。
例句:
a)Heute hat er das Zimmer saubergemacht.
1 das Zimmer--Das Zimmer
2 hat...saubergemacht--ist saubergemacht worden
3 er --von ihm
4 Das Zimmer ist heute von ihm saubergemacht worden. (完成)
b) Der Lehrer gibt ihm ein Buch.
1 ein Buch --ein Buch
2 gibt--wird gegeben
3 der Lehrer --von dem Lehrer
4 Ein Buch wird ihm von dem Lehrer gegeben. (完成)
c)Man arbeitet am Sonntag nicht.
1 無第四格--Es
2 arbeitet --wird gearbeitet
3 man--無
4 Es wird am Sonntag nicht gearbeitet.
od. Am Sonntag wird nicht gearbeitet. (完成)
d)Man muss darüber diskutieren.
1 無第四格--Es
2 muss diskutieren --muss diskutiert werden
3 man--無
4 Es muss darüber diskutiert werden.
od. Darüber muss diskutiert werden. (完成)
課文注釋
Text A Familie Wang geht essen
ein oder zweimal im Monat:每個月一到兩次
同樣,可以用am Tag/in der Woche/im Jahr來表示每天/周/年。
zusammenstellen:編制,制訂。
Dazu will er ein Bier trinken.
這句話中的dazu有另外,附加的意思,相當(dāng)于au


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/15401.html

相關(guān)閱讀:韓國語特征
介詞用法口訣
日本語能力試驗應(yīng)試技巧速成
俄語語法-時間狀語
英國英語與美國英語