歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

張祜《何滿子》原文及翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


張祜《何滿子》原文

故國三千里,深宮二十年。

一聲何滿子,雙淚落君前。

張祜《何滿子》注釋

、故國:故鄉(xiāng)。

2、何滿子:唐教坊曲名。《樂府詩集》卷八十:“白居易曰:‘何滿子,開元中滄州歌者,臨刑進(jìn)此曲,竟不得兔!抖抨栯s論》曰:‘文宗時(shí)宮人沈阿翹為帝舞《何滿子》,調(diào)辭風(fēng)態(tài),率皆婉暢。’然則亦舞也!

3、君:或以為指唐武宗,因據(jù)《唐詩紀(jì)事》,唐武宗病篤,欲孟才人相殉,孟唱“一聲何滿子”后,即氣亟而死。然則按此記載,此詩在前,孟才人唱“一聲何滿子”在后。因此不必一定要坐實(shí)武宗與孟才人事,不如說泛指,更有普遍性,更具典型意義。

張祜《何滿子》翻譯

故鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔三千里,別了兄弟父母;深宮幽閉二十年,好比籠中鸚鵡。聽一聲何滿子曲,不禁想我身世;雙眼落淚在君前。你害得我多苦!

張祜《何滿子》賞析

《何滿子》是唐代詩人張祜的的詩詞作品,是一首五言絕句。這是一首言怨詩,詩中寫宮人長期幽禁在深宮里的悲痛生活。

前兩句先從大處寫,一個(gè)女子遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)三千里,在交通不發(fā)達(dá)、女子又很少遠(yuǎn)門的古代,三千里路是太遙遠(yuǎn)了,何啻到海角天涯一般,是一個(gè)永遠(yuǎn)難以走到的地方。幽禁深宮二十年,對(duì)一個(gè)人來說,這是一生中最美好的年華,一般十多歲入宮,她美好的青春就葬送在這里了。一朵含苞待放的鮮花,經(jīng)過二十年狂風(fēng)暴雨的摧殘,不少已經(jīng)凋萎,剩下的也都憔悴不堪了。二十年來,她們不僅被禁錮在深宮里,而且還要侍候淫暴的帝王、驕橫的后妃、嬌慣的帝子,受盡蹂躪與屈辱。這兩句,前一句從空間上著眼,寫其去家之遠(yuǎn);后一句從時(shí)間上著眼,寫其入宮時(shí)間之長,這是高度概括、有力地顯示了宮女的不幸,反映了她們的愁恨,喚起讀者對(duì)她們的無限同情。

后兩句具體寫宮女們的怨情,選擇了一個(gè)非常能打動(dòng)人心的細(xì)節(jié),悲歌一聲,雙淚齊落,傾吐了埋藏極深、蓄聚已久的滿腔怒情。一般宮怨詩都寫宮女或嬪紀(jì)由于失寵而生愁,或終身見不到帝王而怨恨,此詩中的怨情偏偏在君前迸發(fā)出來,這是對(duì)失去自由與青春的抗議,這是對(duì)二十年來悲慘生活的控訴。滿腔怨情噴薄而出,?把怒火直燒君王,顯得深刻有力。詩中一般不主張多用數(shù)字,因?yàn)閿?shù)字大多會(huì)造成詩的呆板枯燥,此詩卻每句

都有數(shù)字,以“三千里”表明離家之遠(yuǎn),以“二十年”表明入宮時(shí)間之長,以“一聲”寫歌聲哀戚,以“雙淚”寫悲痛泣下,但用在這里都有特殊作用,在表達(dá)每件事每一情緒時(shí),更準(zhǔn)確更清晰也更有力,更深刻地反映出了宮人的不幸與怨恨,給讀者留下了更具體更深刻的印象。此詩在當(dāng)時(shí)曾被廠泛歌唱,傳入深宮后,引起了廣大宮女們的共鳴,紛紛傳唱。杜牧在《酬張枯處士見寄長句四韻》中說:“可憐故國三千里,虛唱歌詞滿六宮!。“故國三千里”的歌聲能“滿六宮”,可見其感人之深與影響之大。

唐詩三百首全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/946098.html

相關(guān)閱讀:史記?鄭世家原文及翻譯
野忍冬花_詩歌鑒賞
桃花一簇開無主,可愛深紅間淺紅
史記?佞幸列傳原文及翻譯
溪邊小立苦待月,月知人意偏遲出