歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜甫《聞官軍收河南河北》原文、賞析及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


杜甫《聞官軍收河南河北》原文、賞析及翻譯

《聞官軍收河南河北》原文

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。

《聞官軍收河南河北》注釋

卻看:回看。

愁何在:不再愁。

漫卷:隨手卷起。古代詩(shī)文皆寫在卷子上。

青春句:意謂春光明媚,鳥語(yǔ)花香,還鄉(xiāng)時(shí)并不寂寞。

即從兩句:想像中還鄉(xiāng)路線,即出峽東下,由水路抵襄陽(yáng),然后由陸路向洛陽(yáng)。

詩(shī)句末有自注云:“余有田園在東京。”(指洛陽(yáng))。巴峽:四川東北部巴江中之峽。巫峽:在今四川巫山縣東,長(zhǎng)江三峽之一。襄陽(yáng):今屬湖北。

《聞官軍收河南河北》翻譯

在劍南忽然傳說,收復(fù)薊北的消息,初聽到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。

回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩(shī)書,我高光得快要發(fā)狂!

白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉(xiāng)。

仿佛覺得,我已從巴峽穿過了巫峽;很快便到了襄陽(yáng),旋即又奔向洛陽(yáng)。

杜甫的詩(shī)全集 68首詩(shī)全集下載


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/927970.html

相關(guān)閱讀:回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴
杜甫《夜聽許十一誦詩(shī)愛而有作》原文及翻譯 賞析
后漢書?列傳?荀韓鐘陳列傳原文及翻譯
張志和《空洞歌》原文及翻譯 賞析
柔情似水,佳期如夢(mèng)